Woe to you who strive with your Maker, earthen vessels with the potter! Does the clay say to the one who fashions it, “What are you making”? or “Your work has no handles”? | Woe to the one who quarrels with his Maker— A piece of pottery among the other earthenware pottery pieces! Will the clay say to the potter, ‘What are you doing?’ Or the thing you are making say, ‘He has no hands’? |
When they bring you to trial and hand you over, do not worry beforehand about what you are to say; but say whatever is given you at that time, for it is not you who speak, but the Holy Spirit. | And when they arrest you and hand you over, do not worry beforehand about what you are to say, but say whatever is given you at that time; for you are not the ones speaking, but it is the Holy Spirit. |
Pay to all what is due them—taxes to whom taxes are due, revenue to whom revenue is due, respect to whom respect is due, honor to whom honor is due. | Pay to all what is due them: tax to whom tax is due; custom to whom custom; respect to whom respect; honor to whom honor. |
For what the flesh desires is opposed to the Spirit, and what the Spirit desires is opposed to the flesh; for these are opposed to each other, to prevent you from doing what you want. | For the desire of the flesh is against the Spirit, and the Spirit against the flesh; for these are in opposition to one another, in order to keep you from doing whatever you want. |
Beloved, we are God's children now; what we will be has not yet been revealed. What we do know is this: when he is revealed, we will be like him, for we will see him as he is. And all who have this hope in him purify themselves, just as he is pure. | Beloved, now we are children of God, and it has not appeared as yet what we will be. We know that when He appears, we will be like Him, because we will see Him just as He is. And everyone who has this hope set on Him purifies himself, just as He is pure. |
When you make a vow to God, do not delay fulfilling it; for he has no pleasure in fools. Fulfill what you vow. | When you make a vow to God, do not be late in paying it; for He takes no delight in fools. Pay what you vow! |
But who am I, and what is my people, that we should be able to make this freewill offering? For all things come from you, and of your own have we given you. | But who am I and who are my people that we should be able to offer as generously as this? For all things come from You, and from Your hand we have given to You. |
But I with the voice of thanksgiving will sacrifice to you; what I have vowed I will pay. Deliverance belongs to the Lord! | But I will sacrifice to You With a voice of thanksgiving. That which I have vowed I will pay. Salvation is from the Lord. |
Keep your lives free from the love of money, and be content with what you have; for he has said, “I will never leave you or forsake you.” | Make sure that your character is free from the love of money, being content with what you have; for He Himself has said, “I will never desert you, nor will I ever abandon you,” |
But those who look into the perfect law, the law of liberty, and persevere, being not hearers who forget but doers who act—they will be blessed in their doing. | But one who has looked intently at the perfect law, the law of freedom, and has continued in it, not having become a forgetful hearer but an active doer, this person will be blessed in what he does. |
Let no evil talk come out of your mouths, but only what is useful for building up, as there is need, so that your words may give grace to those who hear. | Let no unwholesome word come out of your mouth, but if there is any good word for edification according to the need of the moment, say that, so that it will give grace to those who hear. |
But those who do what is true come to the light, so that it may be clearly seen that their deeds have been done in God. | But the one who practices the truth comes to the Light, so that his deeds will be revealed as having been performed in God. |
But from the beginning of creation, ‘God made them male and female.’ ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh.’ So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate. | But from the beginning of creation, God created them male and female. For this reason a man shall leave his father and mother, and the two shall become one flesh; so they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, no person is to separate. |
Jesus answered them, “Truly I tell you, if you have faith and do not doubt, not only will you do what has been done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ it will be done.” | And Jesus answered and said to them, “Truly I say to you, if you have faith and do not doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be taken up and cast into the sea,’ it will happen.” |
But if the wicked turn away from all their sins that they have committed and keep all my statutes and do what is lawful and right, they shall surely live; they shall not die. | But if the wicked person turns from all his sins which he has committed and keeps all My statutes and practices justice and righteousness, he shall certainly live; he shall not die. |
Then Peter began to speak to them: “I truly understand that God shows no partiality, but in every nation anyone who fears him and does what is right is acceptable to him.” | Opening his mouth, Peter said: “I most certainly understand now that God is not one to show partiality, but in every nation the one who fears Him and does what is right is acceptable to Him.” |
Truly I tell you, if you say to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ and if you do not doubt in your heart, but believe that what you say will come to pass, it will be done for you. | Truly I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ and does not doubt in his heart, but believes that what he says is going to happen, it will be granted to him. |
To them God chose to make known how great among the Gentiles are the riches of the glory of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory. | To whom God willed to make known what the wealth of the glory of this mystery among the Gentiles is, the mystery that is Christ in you, the hope of glory. |
For thus says the Lord to the house of Israel: Seek me and live. | For this is what the Lord says to the house of Israel: “Seek Me so that you may live.” |
Go, eat your bread with enjoyment, and drink your wine with a merry heart; for God has long ago approved what you do. | Go then, eat your bread in happiness, and drink your wine with a cheerful heart; for God has already approved your works. |
So now, O Israel, what does the Lord your God require of you? Only to fear the Lord your God, to walk in all his ways, to love him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul, and to keep the commandments of the Lord your God and his decrees that I am commanding you today, for your own well-being. | And now, Israel, what does the Lord your God require of you, but to fear the Lord your God, to walk in all His ways and love Him, and to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul, and to keep the Lord’s commandments and His statutes which I am commanding you today for your good? |
No testing has overtaken you that is not common to everyone. God is faithful, and he will not let you be tested beyond your strength, but with the testing he will also provide the way out so that you may be able to endure it. | No temptation has overtaken you except something common to mankind; and God is faithful, so He will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation will provide the way of escape also, so that you will be able to endure it. |
Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in the way. He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way. | The Lord is good and upright; Therefore He instructs sinners in the way. He leads the humble in justice, And He teaches the humble His way. |
Likewise the Spirit helps us in our weakness; for we do not know how to pray as we ought, but that very Spirit intercedes with sighs too deep for words. | Now in the same way the Spirit also helps our weakness; for we do not know what to pray for as we should, but the Spirit Himself intercedes for us with groanings too deep for words. |
Those who walk blamelessly, and do what is right, and speak the truth from their heart; who do not slander with their tongue, and do no evil to their friends, nor take up a reproach against their neighbors. | One who walks with integrity, practices righteousness, And speaks truth in his heart. He does not slander with his tongue, Nor do evil to his neighbor, Nor bring shame on his friend. |
Related topics
Obedience
Jesus answered him, “Those...
Speaking
Death and life are...
Spirit
Now the Lord is...
Money
Keep your lives free...
Trust
Trust in the LORD...
Law
Keep these words that...
Bible verse of the day
And not only that, but we also boast in our sufferings, knowing that suffering produces endurance, and endurance produces character, and character produces hope.Random Bible Verse
For so the Lord has commanded us, saying,‘I have set you to be a light for the Gentiles,
so that you may bring salvation to the ends of the earth.’Next verse!With image