DailyVerses.net
主題訂閱隨機聖經金句

44 聖經金句關於 天堂

«約 翰 福 音 14:2»
因 為 主 必 親 自 從 天 降 臨 , 有 呼 叫 的 聲 音 和 天 使 長 的 聲 音 , 又 有 神 的 號 吹 響 ; 那 在 基 督 裡 死 了 的 人 必 先 復 活 。 以 後 我 們 這 活 著 還 存 留 的 人 必 和 他 們 一 同 被 提 到 雲 裡 , 在 空 中 與 主 相 遇 。 這 樣 , 我 們 就 要 和 主 永 遠 同 在 。En effet, le Seigneur lui-même, à un signal donné, à la voix d'un archange et au son de la trompette de Dieu, descendra du ciel et ceux qui sont morts en Christ ressusciteront d'abord. Ensuite, nous qui serons encore en vie, nous serons tous ensemble enlevés avec eux sur des nuées à la rencontre du Seigneur dans les airs, et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur.
你 們 要 思 念 上 面 的 事 , 不 要 思 念 地 上 的 事 。Attachez-vous aux réalités d'en haut, et non à celles qui sont sur la terre.
在 我 父 的 家 裡 有 許 多 住 處 ; 若 是 沒 有 , 我 就 早 已 告 訴 你 們 了 。 我 去 原 是 為 你 們 預 備 地 方 去 。Il y a beaucoup de demeures dans la maison de mon Père. Si ce n'était pas le cas, je vous l'aurais dit. Je vais vous préparer une place.
我 們 卻 是 天 上 的 國 民 , 並 且 等 候 救 主 , 就 是 主 耶 穌 基 督 從 天 上 降 臨 。Quant à nous, notre droit de cité est dans le ciel, d'où nous attendons aussi comme Sauveur le Seigneur Jésus-Christ.
除 你 以 外 , 在 天 上 我 有 誰 呢 ? 除 你 以 外 , 在 地 上 我 也 沒 有 所 愛 慕 的 。Qui d’autre ai-je au ciel? Et sur la terre je ne prends plaisir qu’en toi.
諸 天 述 說 神 的 榮 耀 ; 穹 蒼 傳 揚 他 的 手 段 。 這 日 到 那 日 發 出 言 語 ; 這 夜 到 那 夜 傳 出 知 識 。Le ciel raconte la gloire de Dieu et l’étendue révèle l’œuvre de ses mains. Le jour en instruit un autre jour, la nuit en donne connaissance à une autre nuit.
凡 事 都 有 定 期 , 天 下 萬 務 都 有 定 時 。Il y a un moment pour tout et un temps pour toute activité sous le ciel.
不 要 為 自 己 積 儹 財 寶 在 地 上 、 地 上 有 蟲 子 咬 、 能 鏽 壞 、 也 有 賊 挖 窟 窿 來 偷 。 只 要 積 儹 財 寶 在 天 上 、 天 上 沒 有 蟲 子 咬 、 不 能 鏽 壞 、 也 沒 有 賊 挖 窟 窿 來 偷 。Ne vous amassez pas des trésors sur la terre, où les mites et la rouille détruisent et où les voleurs percent les murs pour voler, mais amassez-vous des trésors dans le ciel, où les mites et la rouille ne détruisent pas et où les voleurs ne peuvent pas percer les murs ni voler!
耶 穌 說 : 讓 小 孩 子 到 我 這 裡 來 , 不 要 禁 止 他 們 ; 因 為 在 天 國 的 , 正 是 這 樣 的 人 。Jésus dit: «Laissez les petits enfants, ne les empêchez pas de venir à moi, car le royaume des cieux est pour ceux qui leur ressemblent.»
天 地 要 廢 去 , 我 的 話 卻 不 能 廢 去 。Le ciel et la terre disparaîtront, mais mes paroles ne disparaîtront pas.
主 耶 和 華 啊 , 你 曾 用 大 能 和 伸 出 來 的 膀 臂 創 造 天 地 , 在 你 沒 有 難 成 的 事 。Seigneur Eternel, c’est toi qui as fait le ciel et la terre par ta grande puissance et ta force. Rien n'est trop difficile pour toi.
因 為 我 們 沒 有 帶 甚 麼 到 世 上 來 , 也 不 能 帶 甚 麼 去 。 只 要 有 衣 有 食 , 就 當 知 足 。En effet, nous n'avons rien apporté dans le monde et [il est évident que] nous ne pouvons rien en emporter. Si donc nous avons de la nourriture et des vêtements, cela nous suffira.
親 愛 的 弟 兄 阿 , 我 們 現 在 是 神 的 兒 女 , 將 來 如 何 , 還 未 顯 明 ; 但 我 們 知 道 , 主 若 顯 現 , 我 們 必 要 像 他 、 因 為 必 得 見 他 的 真 體 。 凡 向 他 有 這 指 望 的 , 就 潔 淨 自 己 , 像 他 潔 淨 一 樣 。Bien-aimés, nous sommes maintenant enfants de Dieu, et ce que nous serons un jour n'a pas encore été révélé. [Mais] nous savons que, lorsque Christ apparaîtra, nous serons semblables à lui parce que nous le verrons tel qu'il est. Toute personne qui possède cette espérance en lui se purifie comme lui-même est pur.
主 必 救 我 脫 離 諸 般 的 兇 惡 , 也 必 救 我 進 他 的 天 國 。 願 榮 耀 歸 給 他 , 直 到 永 永 遠 遠 。 阿 們 。Le Seigneur me délivrera de toute œuvre mauvaise et me sauvera pour me faire entrer dans son royaume céleste. A lui soit la gloire aux siècles des siècles! Amen!
神 啊 , 願 你 崇 高 過 於 諸 天 ! 願 你 的 榮 耀 高 過 全 地 !Elève-toi au-dessus du ciel, ô Dieu, et que ta gloire soit sur toute la terre!
我 們 得 幫 助 , 是 在 乎 倚 靠 造 天 地 之 耶 和 華 的 名 。Notre secours est dans le nom de l’Eternel, qui a fait le ciel et la terre.
那 在 天 上 建 造 樓 閣 、 在 地 上 安 定 穹 蒼 、 命 海 水 澆 在 地 上 的 、 耶 和 華 是 他 的 名 。Il a construit son palais dans le ciel et fondé sa voûte sur la terre; il appelle l’eau de la mer et la verse à la surface de la terre. L'Eternel est son nom.
起 初 , 神 創 造 天 地 。 地 是 空 虛 混 沌 , 淵 面 黑 暗 ; 神 的 靈 運 行 在 水 面 上 。Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre. La terre n’était que chaos et vide. Il y avait des ténèbres à la surface de l'abîme et l'Esprit de Dieu planait au-dessus de l’eau.
天 怎 樣 高 過 地 , 照 樣 , 我 的 道 路 高 過 你 們 的 道 路 ; 我 的 意 念 高 過 你 們 的 意 念 。Le ciel est bien plus haut que la terre. De même, mes voies sont bien au-dessus de vos voies, et mes pensées bien au-dessus de vos pensées.
說 了 這 話 , 他 們 正 看 的 時 候 , 他 就 被 取 上 升 , 有 一 朵 雲 彩 把 他 接 去 , 便 看 不 見 他 了 。Après avoir dit cela, il s'éleva dans les airs pendant qu'ils le regardaient et une nuée le cacha à leurs yeux.
因 我 們 並 不 是 與 屬 血 氣 的 爭 戰 , 乃 是 與 那 些 執 政 的 、 掌 權 的 、 管 轄 這 幽 暗 世 界 的 , 以 及 天 空 屬 靈 氣 的 惡 魔 爭 戰 。En effet, ce n’est pas contre l’homme que nous avons à lutter, mais contre les puissances, contre les autorités, contre les souverains de ce monde de ténèbres, contre les esprits du mal dans les lieux célestes.
他 怎 樣 從 母 胎 赤 身 而 來 , 也 必 照 樣 赤 身 而 去 ; 他 所 勞 碌 得 來 的 , 手 中 分 毫 不 能 帶 去 。Il est sorti nu du ventre de sa mère et il repart aussi nu qu'il était venu, sans rien pouvoir emporter de son travail avec lui.
耶 穌 領 他 們 到 伯 大 尼 的 對 面 , 就 舉 手 給 他 們 祝 福 。 正 祝 福 的 時 候 , 他 就 離 開 他 們 , 被 帶 到 天 上 去 了 。Il les conduisit jusque vers Béthanie, puis il leva les mains et les bénit. Pendant qu'il les bénissait, il les quitta et fut enlevé au ciel.
耶 穌 說 : 你 若 願 意 作 完 全 人 , 可 去 變 賣 你 所 有 的 , 分 給 窮 人 , 就 必 有 財 寶 在 天 上 ; 你 還 要 來 跟 從 我 。Jésus lui dit: «Si tu veux être parfait, va vendre ce que tu possèdes, donne-le aux pauvres et tu auras un trésor dans le ciel. Puis viens et suis-moi.»
耶 和 華 說 : 人 豈 能 在 隱 密 處 藏 身 , 使 我 看 不 見 他 呢 ? 耶 和 華 說 : 我 豈 不 充 滿 天 地 麼 ?Quelqu'un pourrait-il se dissimuler dans des cachettes sans que moi, je ne le voie? déclare l'Eternel. Est-ce que je ne remplis pas le ciel et la terre? déclare l'Eternel.

我 們 原 知 道 , 我 們 這 地 上 的 帳 棚 若 拆 毀 了 , 必 得 神 所 造 , 不 是 人 手 所 造 , 在 天 上 永 存 的 房 屋 。Nous savons, en effet, que si notre habitation terrestre, qui n'est qu'une tente, est détruite, nous avons dans le ciel un édifice qui est l'œuvre de Dieu, une habitation éternelle qui n'est pas faite par la main de l'homme.
上一頁12下一頁

每日聖經金句

那 暗 昧 無 益 的 事 , 不 要 與 人 同 行 , 倒 要 責 備 行 這 事 的 人 ; 因 為 他 們 暗 中 所 行 的 , 就 是 題 起 來 也 是 可 恥 的 。

隨機聖經金句

你 們 要 呼 求 我 , 禱 告 我 , 我 就 應 允 你 們 。
下一節!   有圖片

每日聖經金句

那 暗 昧 無 益 的 事 , 不 要 與 人 同 行 , 倒 要 責 備 行 這 事 的 人 ; 因 為 他 們 暗 中 所 行 的 , 就 是 題 起 來 也 是 可 恥 的 。

收到每日聖經金句:

個人聖經閱讀計劃

建立一個帳戶來設定您的聖經閱讀計劃,您將在這裡看到進度和下一章內容!