<
أَمْثَالٌ - KEH & NBG
- أَمْثَالٌ 1
- أَمْثَالٌ 2
- أَمْثَالٌ 3
- أَمْثَالٌ 4
- أَمْثَالٌ 5
- أَمْثَالٌ 6
- أَمْثَالٌ 7
- أَمْثَالٌ 8
- أَمْثَالٌ 9
- أَمْثَالٌ 10
- أَمْثَالٌ 11
- أَمْثَالٌ 12
- أَمْثَالٌ 13
- أَمْثَالٌ 14
- أَمْثَالٌ 15
- أَمْثَالٌ 16
- أَمْثَالٌ 17
- أَمْثَالٌ 18
- أَمْثَالٌ 19
- أَمْثَالٌ 20
- أَمْثَالٌ 21
- أَمْثَالٌ 22
- أَمْثَالٌ 23
- أَمْثَالٌ 24
- أَمْثَالٌ 25
- أَمْثَالٌ 26
- أَمْثَالٌ 27
- أَمْثَالٌ 28
- أَمْثَالٌ 29
- أَمْثَالٌ 30
- أَمْثَالٌ 31
اطْرَحْ عَلَى الرَّبِّ أَعْمَالَكَ فَتَثْبُتَ مَقَاصِدُكَ. | Beveel de Here uw werken, dan zullen uw voornemens gelukken. |
اتَّكِلْ عَلَى الرَّبِّ بِكُلِّ قَلْبِكَ، وَعَلَى فِطْنَتِكَ لَا تَعْتَمِدْ. اعْرِفِ الرَّبَّ فِي كُلِّ طُرُقِكَ وَهُوَ يُقَوِّمُ سُبُلَكَ. | Vertrouw op de Here met uw ganse hart en steun op uw eigen inzicht niet. Ken Hem in al uw wegen, dan zal Hij uw paden recht maken. |
لَا تَدَعِ الرَّحْمَةَ وَالأَمَانَةَ تَتَخَلَّيَانِ عَنْكَ، بَلْ تَقَلَّدْهُمَا فِي عُنُقِكَ، وَاكْتُبْهُمَا عَلَى صَفْحَةِ قَلْبِكَ، فَتَحْظَى بِالرِّضَى وَحُسْنِ السِّيرَةِ فِي عُيُونِ اللهِ وَالنَّاسِ. | Dat liefde en trouw u niet verlaten! Bind ze om uw hals, schrijf ze op de tafel van uw hart, dan zult gij genegenheid en goedkeuring verwerven in de ogen van God en mensen. |
مَنْ يَصْفَحْ عَنِ الذَّنْبِ يَلْتَمِسْ الْمَحَبَّةَ، وَالوَاشِي يُفَرِّقُ بَيْنَ الأَصْدِقَاءِ الْحَمِيمِينَ. | Wie een overtreding bedekt, jaagt liefde na; maar wie een zaak ophaalt, brengt scheiding tussen vrienden. |
النَّفْسُ السَّخِيَّةُ تَزْدَادُ ثَرَاءً، وَالْمُرْوِي يُرْوَى أَيْضاً. | De zegenende ziel wordt overvloedig verkwikt, wie laaft, wordt ook zelf gelaafd. |
مَنِ اتَّبَعَ الْعَدْلَ وَالرَّحْمَةَ يَلْقَى الْحَيَاةَ وَالْحَقَّ وَالْمَجْدَ. | Wie gerechtigheid en liefde najaagt, vindt leven, gerechtigheid en eer. |
لأَنَّ الرَّبَّ يَهَبُ الْحِكْمَةَ، وَمِنْ فَمِهِ تَتَدَفَّقُ الْمَعْرِفَةُ وَالْفَهْمُ. | Want de Here geeft wijsheid, uit zijn mond komen kennis en verstandigheid. |
دَرِّبِ الْوَلَدَ بِمُقْتَضَى مَوَاهِبِهِ وَطَبِيعَتِهِ، فَمَتَى شَاخَ لَا يَمِيلُ عَنْهَا. | Oefen de knaap volgens de eis van zijn weg, ook wanneer hij oud geworden is, zal hij daarvan niet afwijken. |
كَمَا يَعْكِسُ الْمَاءُ صُورَةَ الْوَجْهِ، كَذَلِكَ يَعْكِسُ قَلْبُ الإِنْسَانِ جَوْهَرَهُ. | Zoals het water het gelaat weerspiegelt, zo weerspiegelt het hart van de mens de mens. |
يَا ابْنِي احْفَظْ وَصَايَا أَبِيكَ وَلا تَتَجَاهَلْ شَرِيعَةَ أُمِّكَ. | Bewaar, mijn zoon, het gebod van uw vader en verwerp de onderwijzing van uw moeder niet. |