Do not work for the food that perishes, but for the food that lasts for eternal life, which the Son of Man will give you, for on Him the Father, God, has set His seal. | Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed. |
The statement is trustworthy: For if we died with Him, we will also live with Him. | It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him. |
For the Lord loves justice And does not abandon His godly ones; They are protected forever, But the descendants of the wicked will be eliminated. | For the Lord loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off. |
I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith; in the future there is reserved for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day; and not only to me, but also to all who have loved His appearing. | I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith: Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing. |
“For I take no pleasure in the death of anyone who dies,” declares the Lord God. “Therefore, repent and live!” | For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord God: wherefore turn yourselves, and live ye. |
For we know that if our earthly tent which is our house is torn down, we have a building from God, a house not made by hands, eternal in the heavens. | For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens. |
Nevertheless, do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are recorded in heaven. | Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven. |
One who keeps the commandment keeps his soul, But one who is careless of conduct will die. | He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die. |
I will exalt You, my God, the King, And I will bless Your name forever and ever. | I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever. |
And we know that the Son of God has come, and has given us understanding so that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life. | And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life. |
Everyone who competes in the games exercises self-control in all things. So they do it to obtain a perishable wreath, but we an imperishable. | And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible. |
But now having been freed from sin and enslaved to God, you derive your benefit, resulting in sanctification, and the outcome, eternal life. | But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life. |
But you, beloved, building yourselves up on your most holy faith, praying in the Holy Spirit, keep yourselves in the love of God, looking forward to the mercy of our Lord Jesus Christ to eternal life. | But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost, Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life. |
And having been perfected, He became the source of eternal salvation for all those who obey Him. | And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him. |
Jesus said, “Truly I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or farms, for My sake and for the gospel’s sake, but that he will receive a hundred times as much now in the present age, houses and brothers and sisters and mothers and children and farms, along with persecutions; and in the age to come, eternal life.” | And Jesus answered and said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel's, But he shall receive an hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life. |
And whoever speaks a word against the Son of Man, it shall be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, either in this age or in the age to come. | And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come. |
Then the Lord God said, “Behold, the man has become like one of Us, knowing good and evil; and now, he might reach out with his hand, and take fruit also from the tree of life, and eat, and live forever”— therefore the Lord God sent him out of the Garden of Eden, to cultivate the ground from which he was taken. | And the Lord God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever: Therefore the Lord God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. |
Bible verse of the day
A prudent person sees evil and hides himself;But the naive proceed, and pay the penalty.