DailyVerses.net

37 Versets Biblique sur la Dépendance

« Ésaïe 41:13 »

SG21
X
KJV
En effet, c’est moi, l'Eternel, ton Dieu, qui empoigne ta main droite et qui te dis: «N’aie pas peur! Je viens moi-même à ton secours.»For I the Lord thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee.
Confie-toi en l'Eternel de tout ton cœur et ne t'appuie pas sur ton intelligence! Reconnais-le dans toutes tes voies et il rendra tes sentiers droits.Trust in the Lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding. In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
Le cœur de l'homme peut méditer sa voie, mais c'est l'Eternel qui dirige ses pas.A man's heart deviseth his way: but the Lord directeth his steps.
Mon corps et mon cœur peuvent s’épuiser, Dieu sera toujours le rocher de mon cœur et ma bonne part.My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
Je lève mes yeux vers les montagnes: d’où me viendra le secours? Le secours me vient de l’Eternel, qui a fait le ciel et la terre.I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help. My help cometh from the Lord, which made heaven and earth.
Il y a dans le cœur de l'homme beaucoup de projets, mais c'est le plan de l'Eternel qui s'accomplit.There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the Lord, that shall stand.
Vivez en plein accord les uns avec les autres. N'aspirez pas à ce qui est élevé, mais laissez-vous attirer par ce qui est humble. Ne vous prenez pas pour des sages.Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.
Il donne de la force à celui qui est fatigué et il multiplie les ressources de celui qui est à bout.He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.
Qu’il ne permette pas à ton pied de trébucher, qu’il ne somnole pas, celui qui te garde!He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.
Ce n'est pas à cause de mes besoins que je dis cela, car j'ai appris à être satisfait de ma situation.Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.
Ne vous inquiétez donc pas du lendemain, car le lendemain prendra soin de lui-même. A chaque jour suffit sa peine.Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.
Je suis le cep, vous êtes les sarments. Celui qui demeure en moi et en qui je demeure porte beaucoup de fruit, car sans moi vous ne pouvez rien faire.I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.
L’Eternel est mon berger: je ne manquerai de rien. Il me fait prendre du repos dans des pâturages bien verts, il me dirige près d’une eau paisible.The Lord is my shepherd; I shall not want. He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.
C’est l'Eternel qui combattra pour vous. Quant à vous, gardez le silence!The Lord shall fight for you, and ye shall hold your peace.
J’ai constamment l’Eternel devant moi; quand il est à ma droite, je ne suis pas ébranlé.I have set the Lord always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
Qui suis-je, en effet, et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire ces offrandes volontaires? Oui, tout vient de toi et nous recevons de ta main ce que nous t'offrons.But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.
C'est la bénédiction de l'Eternel qui enrichit, et il ne la fait suivre d'aucun chagrin.The blessing of the Lord, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
Si une maison n’est pas construite par l’Eternel, ceux qui la construisent travaillent inutilement; si une ville n’est pas gardée par l’Eternel, celui qui la garde veille inutilement.Except the Lord build the house, they labour in vain that build it: except the Lord keep the city, the watchman waketh but in vain.
Quand je dis: «Mon pied est en train de glisser», ta bonté, Eternel, me sert d’appui.When I said, My foot slippeth; thy mercy, O Lord, held me up.
Du fond de la détresse j’ai fait appel à l’Eternel. L’Eternel m’a répondu, il m’a délivré.I called upon the Lord in distress: the Lord answered me, and set me in a large place.
Garde-moi, ô Dieu, car je cherche refuge en toi!Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
En effet, de même que nous avons plusieurs membres dans un seul corps et que tous les membres n'ont pas la même fonction, de même, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps en Christ et nous sommes tous membres les uns des autres, chacun pour sa part.For as we have many members in one body, and all members have not the same office: So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another.
Eternel, Dieu de l’univers, relève-nous! Fais briller ton visage, et nous serons sauvés!Turn us again, O Lord God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.
Or, ceux qui sont animés par leur nature propre ne peuvent pas plaire à Dieu.So then they that are in the flesh cannot please God.
En effet, ce n’est pas par leur épée qu’ils se sont emparés du pays, ce n’est pas leur bras qui les a sauvés, mais c’est ta main droite, c’est ton bras, c’est la lumière de ton visage, parce que tu les aimais.For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.

Le jour du bonheur sois heureux, et le jour du malheur réfléchis! Dieu a fait l'un comme l'autre, afin que l'homme ne puisse absolument pas découvrir ce qui se passera après lui.In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider: God also hath set the one over against the other, to the end that man should find nothing after him.
en arrière12en avant

En savoir plus

Commentaires
Comme une biche soupire après des cours d’eau, ainsi mon âme soupire après toi, ô Dieu!
Email
Facebook
Twitter
Plan de lecture de la Bible
Connectez-vous ou inscrivez-vous pour installer votre plan de lecture de la Bible. Ici, vous voyez vos progrès et le chapitre suivant à lire.