DailyVerses.net

95 Versets Biblique sur Dieu

« Sophonie 3:17 »

SG21
X
KJV
L'Eternel, ton Dieu, est au milieu de toi un héros qui sauve. Il fera de toi sa plus grande joie. Il gardera le silence dans son amour, puis il se réjouira à grands cris à ton sujet.The Lord thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing.
Ne t'ai-je pas ordonné: ‘Fortifie-toi et prends courage’? Ne sois pas effrayé ni épouvanté, car l'Eternel, ton Dieu, est avec toi où que tu ailles.Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the Lord thy God is with thee whithersoever thou goest.
En effet, c’est moi, l'Eternel, ton Dieu, qui empoigne ta main droite et qui te dis: «N’aie pas peur! Je viens moi-même à ton secours.»For I the Lord thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee.
De là, tu chercheras l'Eternel, ton Dieu, et tu le trouveras si tu le cherches de tout ton cœur et de toute ton âme.But if from thence thou shalt seek the Lord thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.
Qui d’autre ai-je au ciel? Et sur la terre je ne prends plaisir qu’en toi.Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
Quand je suis dans la crainte, je me confie en toi.What time I am afraid, I will trust in thee.
Eternel, tu es mon Dieu; je proclamerai ta grandeur, je célébrerai ton nom, car tu as accompli des merveilles. Tu es parfaitement fidèle aux décisions prises depuis longtemps.O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth.
Oui, tu es mon rocher, ma forteresse; à cause de ton nom tu me conduiras, tu me dirigeras.For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me.
Je peux tout par celui qui me fortifie, [Christ].I can do all things through Christ which strengtheneth me.
Quant à nous, nous [l']aimons parce qu'il nous a aimés le premier.We love him, because he first loved us.
Or nous, nous avons connu l'amour que Dieu a pour nous et nous y avons cru. Dieu est amour et celui qui demeure dans l'amour demeure en Dieu, et Dieu demeure en lui.And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.
Que tu es donc grand, Seigneur Eternel! En effet, personne n'est semblable à toi et il n'y a pas d'autre Dieu que toi, d'après tout ce que nous avons entendu.Wherefore thou art great, O Lord God: for there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.
Toute maison est construite par quelqu'un, mais celui qui a construit toute chose, c'est Dieu.For every house is builded by some man; but he that built all things is God.
Goûtez et voyez combien l’Eternel est bon! Heureux l’homme qui cherche refuge en lui!O taste and see that the Lord is good: blessed is the man that trusteth in him.
Lève-toi, brille, car ta lumière arrive et la gloire de l'Eternel se lève sur toi.Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee.
Ne vous y trompez pas: on ne se moque pas de Dieu. Ce qu'un homme aura semé, il le récoltera aussi.Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
Si quelqu'un dit: «J’aime Dieu», alors qu'il déteste son frère, c'est un menteur. En effet, si quelqu’un n'aime pas son frère qu'il voit, comment peut-il aimer Dieu qu'il ne voit pas?If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?
En effet, celui qui me trouve a trouvé la vie, il a obtenu la faveur de l'Eternel.For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the Lord.
Personne n'a jamais vu Dieu. Si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous et son amour est parfait en nous.No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.
En effet, vos pensées ne sont pas mes pensées et mes voies ne sont pas vos voies, déclare l'Eternel.For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the Lord.
Je dis à l’Eternel: «Tu es mon Seigneur, tu es mon bien suprême.»O my soul, thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee.
Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur! Je le répète: réjouissez-vous!Rejoice in the Lord always: and again I say, Rejoice.
Personne n'est saint comme l'Eternel. Il n'y a pas d'autre Dieu que toi, il n'y a pas de rocher pareil à notre Dieu.There is none holy as the Lord: for there is none beside thee: neither is there any rock like our God.
Humiliez-vous devant le Seigneur et il vous élèvera.Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.
Honore ton père et ta mère afin de vivre longtemps dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee.

L'herbe sèche et la fleur tombe, mais la parole de notre Dieu subsiste éternellement.The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.
en arrière1234en avant

En savoir plus

Commentaires
[En effet,] celui qui n'a pas connu le péché, il l'a fait devenir péché pour nous afin qu’en lui nous devenions justice de Dieu.
Email
Facebook
Twitter
Plan de lecture de la Bible
Connectez-vous ou inscrivez-vous pour installer votre plan de lecture de la Bible. Ici, vous voyez vos progrès et le chapitre suivant à lire.