DailyVerses.net

95 Versets Biblique sur Dieu

« Sophonie 3:17 »

SG21
X
RVR95
L'Eternel, ton Dieu, est au milieu de toi un héros qui sauve. Il fera de toi sa plus grande joie. Il gardera le silence dans son amour, puis il se réjouira à grands cris à ton sujet.Jehová está en medio de ti; ¡él es poderoso y te salvará! Se gozará por ti con alegría, callará de amor, se regocijará por ti con cánticos.
Ne t'ai-je pas ordonné: ‘Fortifie-toi et prends courage’? Ne sois pas effrayé ni épouvanté, car l'Eternel, ton Dieu, est avec toi où que tu ailles.Mira que te mando que te esfuerces y seas valiente; no temas ni desmayes, porque Jehová, tu Dios, estará contigo dondequiera que vayas.
En effet, c’est moi, l'Eternel, ton Dieu, qui empoigne ta main droite et qui te dis: «N’aie pas peur! Je viens moi-même à ton secours.»Porque yo Jehová soy tu Dios, quien te sostiene de tu mano derecha y te dice: “No temas, yo te ayudo.”
De là, tu chercheras l'Eternel, ton Dieu, et tu le trouveras si tu le cherches de tout ton cœur et de toute ton âme.Pero si desde allí buscas a Jehová, tu Dios, lo hallarás, si lo buscas de todo tu corazón y de toda tu alma.
Qui d’autre ai-je au ciel? Et sur la terre je ne prends plaisir qu’en toi.¿A quién tengo yo en los cielos sino a ti? Y fuera de ti nada deseo en la tierra.
Quand je suis dans la crainte, je me confie en toi.En el día que temo, yo en ti confío.
Eternel, tu es mon Dieu; je proclamerai ta grandeur, je célébrerai ton nom, car tu as accompli des merveilles. Tu es parfaitement fidèle aux décisions prises depuis longtemps.Jehová, tú eres mi Dios; te exaltaré, alabaré tu nombre, porque has hecho maravillas; tus consejos antiguos son verdad y firmeza.
Oui, tu es mon rocher, ma forteresse; à cause de ton nom tu me conduiras, tu me dirigeras.Tú eres mi roca y mi castillo; por tu nombre me guiarás y me encaminarás.
Je peux tout par celui qui me fortifie, [Christ].Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.
Quant à nous, nous [l']aimons parce qu'il nous a aimés le premier.Nosotros lo amamos a él porque él nos amó primero.
Or nous, nous avons connu l'amour que Dieu a pour nous et nous y avons cru. Dieu est amour et celui qui demeure dans l'amour demeure en Dieu, et Dieu demeure en lui.Y nosotros hemos conocido y creído el amor que Dios tiene para con nosotros. Dios es amor, y el que permanece en amor permanece en Dios y Dios en él.
Que tu es donc grand, Seigneur Eternel! En effet, personne n'est semblable à toi et il n'y a pas d'autre Dieu que toi, d'après tout ce que nous avons entendu.Por tanto, tú te has engrandecido, Jehová Dios; por cuanto no hay como tú, ni hay Dios fuera de ti, conforme a todo lo que hemos oído con nuestros oídos.
Toute maison est construite par quelqu'un, mais celui qui a construit toute chose, c'est Dieu.Toda casa es hecha por alguien; pero el que hizo todas las cosas es Dios.
Goûtez et voyez combien l’Eternel est bon! Heureux l’homme qui cherche refuge en lui!Gustad y ved que es bueno Jehová. ¡Bienaventurado el hombre que confía en él!
Lève-toi, brille, car ta lumière arrive et la gloire de l'Eternel se lève sur toi.¡Levántate, resplandece, porque ha venido tu luz y la gloria de Jehová ha nacido sobre ti!
Ne vous y trompez pas: on ne se moque pas de Dieu. Ce qu'un homme aura semé, il le récoltera aussi.No os engañéis; Dios no puede ser burlado, pues todo lo que el hombre siembre, eso también segará.
Si quelqu'un dit: «J’aime Dieu», alors qu'il déteste son frère, c'est un menteur. En effet, si quelqu’un n'aime pas son frère qu'il voit, comment peut-il aimer Dieu qu'il ne voit pas?Si alguno dice: «Yo amo a Dios», pero odia a su hermano, es mentiroso, pues el que no ama a su hermano a quien ha visto, ¿cómo puede amar a Dios a quien no ha visto?
Personne n'a jamais vu Dieu. Si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous et son amour est parfait en nous.Nadie ha visto jamás a Dios. Si nos amamos unos a otros, Dios permanece en nosotros y su amor se ha perfeccionado en nosotros.
En effet, celui qui me trouve a trouvé la vie, il a obtenu la faveur de l'Eternel.Porque el que me halle, hallará la vida y alcanzará el favor de Jehová.
En effet, vos pensées ne sont pas mes pensées et mes voies ne sont pas vos voies, déclare l'Eternel.«Porque mis pensamientos no son vuestros pensamientos ni vuestros caminos mis caminos», dice Jehová.
Je dis à l’Eternel: «Tu es mon Seigneur, tu es mon bien suprême.»Alma mía, dijiste a Jehová: «Tú eres mi Señor; no hay para mí bien fuera de ti.»
Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur! Je le répète: réjouissez-vous!Regocijaos en el Señor siempre. Otra vez digo: ¡Regocijaos!
Personne n'est saint comme l'Eternel. Il n'y a pas d'autre Dieu que toi, il n'y a pas de rocher pareil à notre Dieu.No hay santo como Jehová; porque no hay nadie fuera de ti ni refugio como el Dios nuestro.
Humiliez-vous devant le Seigneur et il vous élèvera.Humillaos delante del Señor y él os exaltará.
Honore ton père et ta mère afin de vivre longtemps dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.Honra a tu padre y a tu madre, para que tus días se alarguen en la tierra que Jehová, tu Dios, te da.

L'herbe sèche et la fleur tombe, mais la parole de notre Dieu subsiste éternellement.La hierba se seca y se marchita la flor, mas la palabra del Dios nuestro permanece para siempre.
en arrière1234en avant

En savoir plus

Commentaires
Verset Biblique du Jour
Jésus répondit: «Ce qui est impossible aux hommes est possible à Dieu.»
Recevoir chaque jour un verset Biblique:
Email
Facebook
Twitter
Plan de lecture de la Bible
Connectez-vous ou inscrivez-vous pour installer votre plan de lecture de la Bible. Ici, vous voyez vos progrès et le chapitre suivant à lire.