DailyVerses.net

29 Versets Biblique sur l'Espérance

« Hébreux 10:23 »

SG21
X
ESV
En effet, moi, je connais les projets que je forme pour vous, déclare l'Eternel, projets de paix et non de malheur, afin de vous donner un avenir et de l'espérance.For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans for welfare and not for evil, to give you a future and a hope.
Pourquoi être abattue, mon âme, et pourquoi gémir en moi? Espère en Dieu, car je le louerai encore! Il est mon salut et mon Dieu.Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation and my God.
Mais ceux qui comptent sur l'Eternel renouvellent leur force. Ils prennent leur envol comme les aigles. Ils courent sans s’épuiser, ils marchent sans se fatiguer.But they who wait for the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings like eagles; they shall run and not be weary; they shall walk and not faint.
L’Eternel te gardera de tout mal, il gardera ta vie. L’Eternel gardera ton départ et ton arrivée dès maintenant et pour toujours.The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. The Lord will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore.
Que le Dieu de l'espérance vous remplisse de toute joie et de toute paix dans la foi, pour que vous débordiez d’espérance, par la puissance du Saint-Esprit!May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.
Or la foi, c'est la ferme assurance des choses qu'on espère, la démonstration de celles qu'on ne voit pas.Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen.
Maintenant donc ces trois choses restent: la foi, l'espérance, l'amour; mais la plus grande des trois, c'est l'amour.So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love.
Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et courbés sous un fardeau, et je vous donnerai du repos.Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
Bien plus, nous sommes fiers même de nos détresses, sachant que la détresse produit la persévérance, la persévérance la victoire dans l'épreuve, et la victoire dans l’épreuve l'espérance.Not only that, but we rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces endurance, and endurance produces character, and character produces hope.
Mon refuge et mon bouclier, c’est toi. J’espère en ta promesse.You are my hiding place and my shield; I hope in your word.
Retenons fermement l'espérance que nous proclamons, car celui qui a fait la promesse est fidèle.Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for he who promised is faithful.
Fortifiez-vous et que votre cœur s’affermisse, vous tous qui espérez en l’Eternel!Be strong, and let your heart take courage, all you who wait for the Lord!
Mais si nous espérons ce que nous ne voyons pas, nous l'attendons avec persévérance.But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.
Mais moi, je regarderai vers l'Eternel, je mettrai mon espérance dans le Dieu de mon salut, mon Dieu m'exaucera.But as for me, I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation; my God will hear me.
Un espoir différé rend le cœur malade, mais un désir accompli est un arbre de vie.Hope deferred makes the heart sick, but a desire fulfilled is a tree of life.
Je le déclare, l'Eternel est mon bien, c'est pourquoi je veux m’attendre à lui.“The Lord is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in him.”
J’espère en l’Eternel de toute mon âme et je m’attends à sa promesse.I wait for the Lord, my soul waits, and in his word I hope.
Conduis-moi dans ta vérité et instruis-moi, car tu es le Dieu de mon salut: je m’attends à toi chaque jour.Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all the day long.
Eternel, que ta grâce soit sur nous lorsque nous espérons en toi!Let your steadfast love, O Lord, be upon us, even as we hope in you.
Or cette espérance ne trompe pas, parce que l'amour de Dieu est déversé dans notre cœur par le Saint-Esprit qui nous a été donné.And hope does not put us to shame, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us.
Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ! Conformément à sa grande bonté, il nous a fait naître de nouveau à travers la résurrection de Jésus-Christ pour une espérance vivante.Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! According to his great mercy, he has caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead.
L'Esprit du Seigneur, de l'Eternel, est sur moi parce que l'Eternel m'a consacré par onction pour annoncer de bonnes nouvelles aux pauvres; il m'a envoyé pour guérir ceux qui ont le cœur brisé, pour proclamer aux déportés la liberté et aux prisonniers la délivrance.The Spirit of the Lord God is upon me, because the Lord has anointed me to bring good news to the poor; he has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to those who are bound.
Mais respectez dans votre cœur la sainteté de Dieu le Seigneur. Soyez toujours prêts à défendre l'espérance qui est en vous, devant tous ceux qui vous en demandent raison.But in your hearts honor Christ the Lord as holy, always being prepared to make a defense to anyone who asks you for a reason for the hope that is in you; yet do it with gentleness and respect.
Il y a un seul corps et un seul Esprit, de même que vous avez été appelés à une seule espérance par votre vocation.There is one body and one Spirit—just as you were called to the one hope that belongs to your call.
En effet, Dieu a voulu leur faire connaître la glorieuse richesse de ce mystère parmi les non-Juifs, c’est-à-dire Christ en vous, l'espérance de la gloire.To them God chose to make known how great among the Gentiles are the riches of the glory of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.

De même, connais la sagesse pour le bien de ton âme: si tu la trouves, il y a un avenir et ton espérance ne pourra pas être brisée.Know that wisdom is such to your soul; if you find it, there will be a future, and your hope will not be cut off.
en arrière12en avant

En savoir plus

Commentaires
Que tes yeux regardent bien en face et que tes paupières se dirigent droit devant toi.
Email
Facebook
Twitter
Plan de lecture de la Bible
Connectez-vous ou inscrivez-vous pour installer votre plan de lecture de la Bible. Ici, vous voyez vos progrès et le chapitre suivant à lire.