DailyVerses.netThèmeS'inscrireVerset Aléatoire

49 Versets Biblique sur le Prochain

«Marc 12:31»
Voici le deuxième: Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Il n'y a pas d'autre commandement plus grand que ceux-là.And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these.
Enfin, ayez tous les mêmes pensées et les mêmes sentiments, soyez pleins d'amour fraternel, de compassion, de bienveillance.Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous.
Que personne ne cherche son propre intérêt, mais plutôt celui de l’autre.Let no man seek his own, but every man another's wealth.
C'est pourquoi encouragez-vous les uns les autres et édifiez-vous mutuellement, comme vous le faites déjà.Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do.
Portez les fardeaux les uns des autres et accomplissez ainsi la loi de Christ.Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
En effet, toute la loi est accomplie dans cette seule parole: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Persévérez dans l'amour fraternel. N'oubliez pas l'hospitalité, car en l'exerçant certains ont sans le savoir logé des anges.Let brotherly love continue. Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
Tout ce que vous voudriez que les hommes fassent pour vous, vous aussi, faites-le de même pour eux, car c'est ce qu'enseignent la loi et les prophètes.Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.
Ne faites rien par esprit de rivalité ou par désir d’une gloire sans valeur, mais avec humilité considérez les autres comme supérieurs à vous-mêmes.Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.
Ainsi donc, pendant que nous en avons l'occasion, pratiquons le bien envers tous et en particulier envers nos proches dans la foi.As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
Que chacun de nous cherche à plaire à son prochain pour son bien, en vue de le faire grandir dans la foi.Let every one of us please his neighbour for his good to edification.
Ne nous jugeons donc plus les uns les autres, mais veillez plutôt à ne pas placer d’obstacle ou de piège devant votre frère.Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in his brother's way.
Supportez-vous les uns les autres et, si l'un de vous a une raison de se plaindre d’un autre, pardonnez-vous réciproquement. Tout comme Christ vous a pardonné, pardonnez-vous aussi.Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.
Apprenez à faire le bien, recherchez la justice, protégez l'opprimé, faites droit à l'orphelin, défendez la veuve!Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
Avant tout, ayez un amour ardent les uns pour les autres, car l'amour couvrira une foule de péchés.And above all things have fervent charity among yourselves: for charity shall cover the multitude of sins.
Qui que tu sois, homme, toi qui juges, tu es donc inexcusable. En effet, en jugeant les autres tu te condamnes toi-même, puisque toi qui juges tu agis comme eux.Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things.
Je vous donne un commandement nouveau: Aimez-vous les uns les autres. Comme je vous ai aimés, vous aussi, aimez-vous les uns les autres.A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.
L'amour ne fait pas de mal au prochain; l'amour est donc l'accomplissement de la loi.Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law.
Que le Seigneur fasse grandir et déborder l'amour que vous avez les uns pour les autres et pour tous les hommes, à l'exemple de celui que nous avons pour vous!And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you.
Par amour fraternel soyez pleins d'affection les uns pour les autres et rivalisez d'estime réciproque.Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another.
En effet, les commandements: Tu ne commettras pas d'adultère, tu ne commettras pas de meurtre, tu ne commettras pas de vol, [tu ne porteras pas de faux témoignage,] tu ne convoiteras pas, ainsi que tous les autres, se résument dans cette parole: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
L'un fait une différence entre les jours, un autre les estime tous égaux. Que chacun ait dans son esprit une pleine conviction.One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind.
Celui qui souffre a droit à la bienveillance de son ami, même s’il abandonne la crainte du Tout-Puissant.To him that is afflicted pity should be shewed from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty.
En effet, le message qui vous a été annoncé et que vous avez entendu dès le commencement, c'est que nous devons nous aimer les uns les autres.For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.
La religion pure et sans tache devant Dieu notre Père consiste à s'occuper des orphelins et des veuves dans leur détresse et à ne pas se laisser souiller par le monde.Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world.

Voici ce que disait l'Eternel, le maître de l’univers: ‘Rendez la justice conformément à la vérité et agissez l'un envers l'autre avec bonté et compassion. N'opprimez pas la veuve et l'orphelin, l'étranger et le pauvre, et ne méditez pas l'un contre l'autre le mal dans votre cœur.’Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Execute true judgment, and shew mercy and compassions every man to his brother: And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.
en arrière12en avant

Verset Biblique du Jour

Ainsi donc, puisque Christ a souffert [pour nous] dans son corps, vous aussi armez-vous de la même pensée: celui qui a souffert dans son corps en a fini avec le péché.

Verset de la Bible Aléatoire

Mais le fruit de l'Esprit, c'est l'amour, la joie, la paix, la patience, la bonté, la bienveillance, la foi, la douceur, la maîtrise de soi. Contre de telles attitudes, il n’y a pas de loi.

Verset Biblique du Jour

Ainsi donc, puisque Christ a souffert [pour nous] dans son corps, vous aussi armez-vous de la même pensée: celui qui a souffert dans son corps en a fini avec le péché.

Recevoir chaque jour un verset Biblique:

Plan de lecture de la Bible

Connectez-vous ou inscrivez-vous pour installer votre plan de lecture de la Bible. Ici, vous voyez vos progrès et le chapitre suivant à lire.