DailyVerses.netThèmeS'inscrireVerset Aléatoire

43 Versets Biblique sur la Protection (2/2)

«Psaume 91:4»
Penses-tu que je ne puisse pas faire appel à mon Père, qui me donnerait à l'instant plus de douze légions d'anges?Do you think that I cannot appeal to my Father, and he will at once send me more than twelve legions of angels?
Il te couvrira de ses ailes et tu trouveras un refuge sous son plumage. Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.He will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge; his faithfulness is a shield and buckler.
L'Eternel est bon, il est un refuge le jour de la détresse, il connaît ceux qui se confient en lui.The Lord is good, a stronghold in the day of trouble; he knows those who take refuge in him.
Le Seigneur me délivrera de toute œuvre mauvaise et me sauvera pour me faire entrer dans son royaume céleste. A lui soit la gloire aux siècles des siècles! Amen!The Lord will rescue me from every evil deed and bring me safely into his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen.
L'homme prudent voit le mal et se met à l’abri, mais ceux qui manquent d’expérience vont de l’avant et en subissent les conséquences.The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it.
Oui, c’est lui mon rocher et mon salut, ma forteresse: je ne serai guère ébranlé.He alone is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be greatly shaken.
Toi, Eternel, tu ne me refuseras pas tes compassions; ta bonté et ta fidélité me garderont toujours.As for you, O Lord, you will not restrain your mercy from me; your steadfast love and your faithfulness will ever preserve me!
Les voies de Dieu sont droites, la parole de l'Eternel est pure; il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.This God—his way is perfect; the word of the Lord proves true; he is a shield for all those who take refuge in him.
Il protège ainsi les sentiers de l’équité et il veille sur le chemin de ses fidèles.Guarding the paths of justice and watching over the way of his saints.
Ne nous expose pas à la tentation, mais délivre-nous du mal, [car c'est à toi qu'appartiennent, dans tous les siècles, le règne, la puissance et la gloire. Amen!]And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, le soleil ne les frappera plus, ni aucune chaleur brûlante. En effet, l'Agneau qui est au milieu du trône prendra soin d’eux et les conduira aux sources des eaux de la vie, et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux.They shall hunger no more, neither thirst anymore; the sun shall not strike them, nor any scorching heat. For the Lamb in the midst of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.
L’Eternel est une forteresse pour l’opprimé, une forteresse dans les moments de détresse.The Lord is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
Il tient le succès en réserve pour les hommes droits, il est un bouclier pour ceux qui marchent dans l'intégrité.He stores up sound wisdom for the upright; he is a shield to those who walk in integrity.
C'est pourquoi, prenez toutes les armes de Dieu afin de pouvoir résister dans le jour mauvais et tenir ferme après avoir tout surmonté.Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand firm.
L’Eternel protège les étrangers, il soutient l’orphelin et la veuve, mais il fait dévier la voie des méchants.The Lord watches over the sojourners; he upholds the widow and the fatherless, but the way of the wicked he brings to ruin.
Il ne se réjouit pas de l'injustice, mais il se réjouit de la vérité; il pardonne tout, il croit tout, il espère tout, il supporte tout.It does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth. Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
Si quelqu'un détruit le temple de Dieu, Dieu le détruira, car le temple de Dieu est saint, et c'est ce que vous êtes.If anyone destroys God's temple, God will destroy him. For God's temple is holy, and you are that temple.
L'Eternel dit à Satan: «Voici tout ce qui lui appartient: je te le livre. Seulement, ne porte pas la main sur lui.» Satan se retira alors de la présence de l'Eternel.And the Lord said to Satan, “Behold, all that he has is in your hand. Only against him do not stretch out your hand.” So Satan went out from the presence of the Lord.
en arrière12en avant

Verset Biblique du Jour

Ainsi donc, puisque Christ a souffert [pour nous] dans son corps, vous aussi armez-vous de la même pensée: celui qui a souffert dans son corps en a fini avec le péché.

Verset de la Bible Aléatoire

Et que servira-t-il à un homme de gagner le monde entier, s'il perd son âme?

Verset Biblique du Jour

Ainsi donc, puisque Christ a souffert [pour nous] dans son corps, vous aussi armez-vous de la même pensée: celui qui a souffert dans son corps en a fini avec le péché.

Recevoir chaque jour un verset Biblique:

Plan de lecture de la Bible

Connectez-vous ou inscrivez-vous pour installer votre plan de lecture de la Bible. Ici, vous voyez vos progrès et le chapitre suivant à lire.