DailyVerses.net

27 Versets Biblique sur la Sécurité

« Psaumes 27:1 »

SG21
X
ESV
Le Seigneur est fidèle, il vous affermira et vous protégera du mal.But the Lord is faithful. He will establish you and guard you against the evil one.
L’Eternel est ma lumière et mon salut: de qui aurais-je peur? L’Eternel est le soutien de ma vie: qui devrais-je redouter?The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid?
Celui qui habite sous l’abri du Très-Haut repose à l’ombre du Tout-Puissant. Je dis à l’Eternel: «Tu es mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui je me confie!»He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty. I will say to the Lord, “My refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
Dieu est pour nous un refuge et un appui, un secours toujours présent dans la détresse.God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Tu es un abri pour moi, tu me préserves de la détresse, tu m’entoures de chants de délivrance.You are a hiding place for me; you preserve me from trouble; you surround me with shouts of deliverance. Selah
Je me couche et aussitôt je m’endors en paix, car c’est toi seul, Eternel, qui me donnes la sécurité dans ma demeure.In peace I will both lie down and sleep; for you alone, O Lord, make me dwell in safety.
L'Eternel est bon, il est un refuge le jour de la détresse, il connaît ceux qui se confient en lui.The Lord is good, a stronghold in the day of trouble; he knows those who take refuge in him.
Remets ton sort à l’Eternel, et il te soutiendra. Il ne laissera jamais trébucher le juste.Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved.
L'homme prudent voit le mal et se met à l’abri, mais ceux qui manquent d’expérience vont de l’avant et en subissent les conséquences.The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it.
Il te couvrira de ses ailes et tu trouveras un refuge sous son plumage. Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.He will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge; his faithfulness is a shield and buckler.
A celui qui est ferme dans ses intentions tu assures une paix profonde parce qu'il se confie en toi.You keep him in perfect peace whose mind is stayed on you, because he trusts in you.
Celui qui marche dans l'intégrité marche en sécurité, mais celui qui emprunte des voies tortueuses sera découvert.Whoever walks in integrity walks securely, but he who makes his ways crooked will be found out.
L’Eternel terminera ce qu’il a commencé pour moi. Eternel, ta bonté dure éternellement: n’abandonne pas les œuvres de tes mains!The Lord will fulfill his purpose for me; your steadfast love, O Lord, endures forever. Do not forsake the work of your hands.
Je ne te demande pas de les retirer du monde, mais de les préserver du mal.I do not ask that you take them out of the world, but that you keep them from the evil one.
Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres.So then let us not sleep, as others do, but let us keep awake and be sober.
Mieux vaut chercher un refuge en l’Eternel que de mettre votre confiance dans l’homme.It is better to take refuge in the Lord than to trust in man.
En effet, je désaltère celui qui est fatigué et je rassasie tous ceux qui dépérissent.For I will satisfy the weary soul, and every languishing soul I will replenish.
Le nom de l'Eternel est une tour fortifiée: le juste s'y réfugie et se trouve en sécurité.The name of the Lord is a strong tower; the righteous man runs into it and is safe.
Confie-toi en l’Eternel et fais le bien, aie le pays pour demeure, et que la fidélité soit ta nourriture!Trust in the Lord, and do good; dwell in the land and befriend faithfulness.
Oui, c’est lui mon rocher et mon salut, ma forteresse: je ne serai guère ébranlé.He alone is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be greatly shaken.
Soumettez-vous donc à Dieu, mais résistez au diable et il fuira loin de vous.Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
L’Eternel est une forteresse pour l’opprimé, une forteresse dans les moments de détresse.The Lord is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
Chantez en l’honneur de Dieu, célébrez son nom, préparez le chemin à celui qui s’avance à travers les déserts! L’Eternel est son nom: réjouissez-vous devant lui! Le père des orphelins, le défenseur des veuves, c’est Dieu dans sa sainte demeure.Sing to God, sing praises to his name; lift up a song to him who rides through the deserts; his name is the Lord; exult before him! Father of the fatherless and protector of widows is God in his holy habitation.
J'établis mon alliance avec vous: aucune créature ne sera plus supprimée par l’eau du déluge et il n'y aura plus de déluge pour détruire la terre.I establish my covenant with you, that never again shall all flesh be cut off by the waters of the flood, and never again shall there be a flood to destroy the earth.
Guéris-moi, Eternel, et je serai guéri! Sauve-moi et je serai sauvé, car tu es le sujet de ma louange.Heal me, O Lord, and I shall be healed; save me, and I shall be saved, for you are my praise.

C'est pourquoi, prenez toutes les armes de Dieu afin de pouvoir résister dans le jour mauvais et tenir ferme après avoir tout surmonté.Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand firm.
en arrière12en avant

En savoir plus

Commentaires
Verset Biblique du Jour
Efforce-toi de te présenter devant Dieu comme un homme qui a fait ses preuves, un ouvrier qui n'a pas à rougir mais qui expose avec droiture la parole de la vérité.
Recevoir chaque jour un verset Biblique:
Email
Facebook
Twitter
Plan de lecture de la Bible
Connectez-vous ou inscrivez-vous pour installer votre plan de lecture de la Bible. Ici, vous voyez vos progrès et le chapitre suivant à lire.