And you shall serve the Lord your God, and He will bless your bread and your water; and I will remove sickness from your midst. | Worship the Lord your God, and his blessing will be on your food and water. I will take away sickness from among you. |
Beloved, I pray that in all respects you may prosper and be in good health, just as your soul prospers. | Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well. |
|
He heals the brokenhearted And binds up their wounds. | He heals the brokenhearted and binds up their wounds. |
A joyful heart is good medicine, But a broken spirit dries up the bones. | A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. |
Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God, and that you are not your own? For you have been bought for a price: therefore glorify God in your body. | Do you not know that your bodies are temples of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own; you were bought at a price. Therefore honor God with your bodies. |
Heal the sick, raise the dead, cleanse those with leprosy, cast out demons. Freely you received, freely give. | Heal the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy, drive out demons. Freely you have received; freely give. |
Pleasant words are a honeycomb, Sweet to the soul and healing to the bones. | Gracious words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones. |
Do not be wise in your own eyes; Fear the Lord and turn away from evil. It will be healing to your body And refreshment to your bones. | Do not be wise in your own eyes; fear the Lord and shun evil. This will bring health to your body and nourishment to your bones. |
But when Jesus heard this, He said, “It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick.” | On hearing this, Jesus said, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick.” |
So remove sorrow from your heart and keep pain away from your body, because childhood and the prime of life are fleeting. | So then, banish anxiety from your heart and cast off the troubles of your body, for youth and vigor are meaningless. |
For bodily training is just slightly beneficial, but godliness is beneficial for all things, since it holds promise for the present life and also for the life to come. | For physical training is of some value, but godliness has value for all things, holding promise for both the present life and the life to come. |
Hope deferred makes the heart sick, But desire fulfilled is a tree of life. | Hope deferred makes the heart sick, but a longing fulfilled is a tree of life. |