Chi non ama non ha conosciuto Dio, perché Dio è amore. | Chi non ama non ha conosciuto Dio, perché Dio è amore. |
Tra voi si faccia ogni cosa con amore. | Tutto si faccia tra voi nella carità. |
Se osservate i miei comandamenti, dimorerete nel mio amore, come io ho osservato i comandamenti del Padre mio e dimoro nel suo amore. | Se osserverete i miei comandamenti, rimarrete nel mio amore, come io ho osservato i comandamenti del Padre mio e rimango nel suo amore. |
Misericordia, pace e amore vi siano moltiplicati. | Misericordia a voi e pace e carità in abbondanza. |
Nessuno ha amore più grande di quello di dare la sua vita per i suoi amici. | Nessuno ha un amore più grande di questo: dare la vita per i propri amici. |
Con ogni umiltà e mansuetudine, con pazienza, sopportandovi gli uni gli altri con amore. | Con ogni umiltà, mansuetudine e pazienza, sopportandovi a vicenda con amore. |
Noi abbiamo conosciuto l’amore che Dio ha per noi, e vi abbiamo creduto. Dio è amore; e chi rimane nell’amore rimane in Dio e Dio rimane in lui. | Noi abbiamo riconosciuto e creduto all'amore che Dio ha per noi. Dio è amore; chi sta nell'amore dimora in Dio e Dio dimora in lui. |
Dio infatti ci ha dato uno spirito non di timidezza, ma di forza, di amore e di autocontrollo. | Dio infatti non ci ha dato uno Spirito di timidezza, ma di forza, di amore e di saggezza. |
Da questo conosceranno tutti che siete miei discepoli: se avete amore gli uni per gli altri. | Da questo tutti sapranno che siete miei discepoli, se avrete amore gli uni per gli altri. |
Tu sei la mia rocca e la mia fortezza; per amore del tuo nome guidami e conducimi. | Tu sei la mia roccia e il mio baluardo, per il tuo nome dirigi i miei passi. |
Nessuno ha mai visto Dio; se ci amiamo gli uni gli altri, Dio rimane in noi e il suo amore diventa perfetto in noi. | Nessuno mai ha visto Dio; se ci amiamo gli uni gli altri, Dio rimane in noi e l'amore di lui è perfetto in noi. |
Soccorrici, o Dio della nostra salvezza, per la gloria del tuo nome; liberaci, e perdona i nostri peccati, per amore del tuo nome. | Aiutaci, Dio, nostra salvezza, per la gloria del tuo nome, salvaci e perdona i nostri peccati per amore del tuo nome. |
Infine, siate tutti concordi, compassionevoli, pieni di amore fraterno, misericordiosi e umili. | E finalmente siate tutti concordi, partecipi delle gioie e dei dolori degli altri, animati da affetto fraterno, misericordiosi, umili. |
Ora dunque queste tre cose durano: fede, speranza, amore; ma la più grande di esse è l’amore. | Queste dunque le tre cose che rimangono: la fede, la speranza e la carità; ma di tutte più grande è la carità! |
Chi copre gli sbagli si procura amore, ma chi sempre vi torna su disunisce gli amici migliori. | Chi copre la colpa si concilia l'amicizia, ma chi la divulga divide gli amici. |
Soprattutto, abbiate amore intenso gli uni per gli altri, perché l’amore copre una gran quantità di peccati. | Soprattutto conservate tra voi una grande carità, perché la carità copre una moltitudine di peccati. |
E quanto a voi, il Signore vi faccia crescere e abbondare in amore gli uni verso gli altri e verso tutti, come anche noi abbondiamo verso di voi. | Il Signore poi vi faccia crescere e abbondare nell'amore vicendevole e verso tutti, come anche noi lo siamo verso di voi. |
Il frutto dello Spirito invece è amore, gioia, pace, pazienza, benevolenza, bontà, fedeltà, mansuetudine, autocontrollo; contro queste cose non c’è legge. | Il frutto dello Spirito invece è amore, gioia, pace, pazienza, benevolenza, bontà, fedeltà, mitezza, dominio di sé; contro queste cose non c'è legge. |
Se parlassi le lingue degli uomini e degli angeli, ma non avessi amore, sarei un rame risonante o uno squillante cembalo. | Se anche parlassi le lingue degli uomini e degli angeli, ma non avessi la carità, sono come un bronzo che risuona o un cembalo che tintinna. |
Vedete quale amore ci ha manifestato il Padre, dandoci di essere chiamati figli di Dio! E tali siamo. Per questo il mondo non ci conosce: perché non ha conosciuto lui. | Quale grande amore ci ha dato il Padre per essere chiamati figli di Dio, e lo siamo realmente! La ragione per cui il mondo non ci conosce è perché non ha conosciuto lui. |
Il Signore, il tuo Dio, è in mezzo a te, come un potente che salva. Egli si rallegrerà con gran gioia per causa tua; si acqueterà nel suo amore, esulterà per causa tua con grida di gioia. | Il Signore tuo Dio in mezzo a te è un salvatore potente. Esulterà di gioia per te, ti rinnoverà con il suo amore, si rallegrerà per te con grida di gioia. |
Ma Dio, che è ricco in misericordia, per il grande amore con cui ci ha amati, anche quando eravamo morti nei peccati, ci ha vivificati con Cristo (è per grazia che siete stati salvati). | Ma Dio, ricco di misericordia, per il grande amore con il quale ci ha amati, da morti che eravamo per i peccati, ci ha fatti rivivere con Cristo: per grazia infatti siete stati salvati. |
L’amore non fa nessun male al prossimo; l’amore quindi è l’adempimento della legge. | L'amore non fa nessun male al prossimo: pieno compimento della legge è l'amore. |
Se distribuissi tutti i miei beni per nutrire i poveri, se dessi il mio corpo a essere arso, e non avessi amore, non mi gioverebbe a niente. | E se anche distribuissi tutte le mie sostanze e dessi il mio corpo per esser bruciato, ma non avessi la carità, niente mi giova. |
Per questo mi compiaccio in debolezze, in ingiurie, in necessità, in persecuzioni, in angustie per amore di Cristo; perché quando sono debole, allora sono forte. | Perciò mi compiaccio nelle mie infermità, negli oltraggi, nelle necessità, nelle persecuzioni, nelle angosce sofferte per Cristo: quando sono debole, è allora che sono forte. |