DailyVerses.net
<

Filippesi 4 - CEI & KJV

>
Leggi questo capitolo biblico online, fai clic qui per leggere.

Versetti della Bibbia

« Filippesi 4:4 »

CEI
X
KJV
Rallegratevi nel Signore, sempre; ve lo ripeto ancora, rallegratevi.Rejoice in the Lord always: and again I say, Rejoice.
La vostra affabilità sia nota a tutti gli uomini. Il Signore è vicino!Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand.
Non angustiatevi per nulla, ma in ogni necessità esponete a Dio le vostre richieste, con preghiere, suppliche e ringraziamenti; e la pace di Dio, che sorpassa ogni intelligenza, custodirà i vostri cuori e i vostri pensieri in Cristo Gesù.Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.
In conclusione, fratelli, tutto quello che è vero, nobile, giusto, puro, amabile, onorato, quello che è virtù e merita lode, tutto questo sia oggetto dei vostri pensieri.Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
Ciò che avete imparato, ricevuto, ascoltato e veduto in me, è quello che dovete fare. E il Dio della pace sarà con voi!Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
Non dico questo per bisogno, poiché ho imparato a bastare a me stesso in ogni occasione.Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.
Ho imparato ad essere povero e ho imparato ad essere ricco; sono iniziato a tutto, in ogni maniera: alla sazietà e alla fame, all'abbondanza e all'indigenza.I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
Tutto posso in colui che mi dà la forza.I can do all things through Christ which strengtheneth me.
Il mio Dio, a sua volta, colmerà ogni vostro bisogno secondo la sua ricchezza con magnificenza in Cristo Gesù.But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.
Al Dio e Padre nostro sia gloria nei secoli dei secoli. Amen.Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen.
La grazia del Signore Gesù Cristo sia con il vostro spirito.The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
Commenti
Costui rispose: «Amerai il Signore Dio tuo con tutto il tuo cuore, con tutta la tua anima, con tutta la tua forza e con tutta la tua mente e il prossimo tuo come te stesso».
E-mail
Facebook
Twitter
Piano di lettura personale della Bibbia
Crea un account per configurare il tuo piano di lettura della Bibbia, potrai vedere i tuoi progressi e il prossimo capitolo da leggere qui!

Consigliati

Consigliati