DailyVerses.net
<

Filippesi 4 - CEI & NKJV

>
Leggi questo capitolo biblico online, fai clic qui per leggere.

Versetti della Bibbia

« Filippesi 4:4 »

CEI
X
NKJV
Rallegratevi nel Signore, sempre; ve lo ripeto ancora, rallegratevi.Rejoice in the Lord always. Again I will say, rejoice!
La vostra affabilità sia nota a tutti gli uomini. Il Signore è vicino!Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand.
Non angustiatevi per nulla, ma in ogni necessità esponete a Dio le vostre richieste, con preghiere, suppliche e ringraziamenti; e la pace di Dio, che sorpassa ogni intelligenza, custodirà i vostri cuori e i vostri pensieri in Cristo Gesù.Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God; and the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds through Christ Jesus.
In conclusione, fratelli, tutto quello che è vero, nobile, giusto, puro, amabile, onorato, quello che è virtù e merita lode, tutto questo sia oggetto dei vostri pensieri.Finally, brethren, whatever things are true, whatever things are noble, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report, if there is any virtue and if there is anything praiseworthy—meditate on these things.
Ciò che avete imparato, ricevuto, ascoltato e veduto in me, è quello che dovete fare. E il Dio della pace sarà con voi!The things which you learned and received and heard and saw in me, these do, and the God of peace will be with you.
Non dico questo per bisogno, poiché ho imparato a bastare a me stesso in ogni occasione.Not that I speak in regard to need, for I have learned in whatever state I am, to be content.
Ho imparato ad essere povero e ho imparato ad essere ricco; sono iniziato a tutto, in ogni maniera: alla sazietà e alla fame, all'abbondanza e all'indigenza.I know how to be abased, and I know how to abound. Everywhere and in all things I have learned both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
Tutto posso in colui che mi dà la forza.I can do all things through Christ who strengthens me.
Il mio Dio, a sua volta, colmerà ogni vostro bisogno secondo la sua ricchezza con magnificenza in Cristo Gesù.And my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus.
Al Dio e Padre nostro sia gloria nei secoli dei secoli. Amen.Now to our God and Father be glory forever and ever. Amen.
La grazia del Signore Gesù Cristo sia con il vostro spirito.The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
Commenti
Perché tutto quello che è nel mondo, la concupiscenza della carne, la concupiscenza degli occhi e la superbia della vita, non viene dal Padre, ma dal mondo.
E-mail
Facebook
Twitter
Piano di lettura personale della Bibbia
Crea un account per configurare il tuo piano di lettura della Bibbia, potrai vedere i tuoi progressi e il prossimo capitolo da leggere qui!

Consigliati

Consigliati