DailyVerses.net
<

Marco - CEI & NIV

>
Leggi questo libro biblico online, fai clic qui per leggere.

Marco 1
Marco 2
Marco 3
Marco 4
Marco 5
Marco 6
Marco 7
Marco 8
Marco 9
Marco 10
Marco 11
Marco 12
Marco 13
Marco 14
Marco 15
Marco 16

Versetti della Bibbia

« Marco 11:24 »

CEI
X
NIV
Per questo vi dico: tutto quello che domandate nella preghiera, abbiate fede di averlo ottenuto e vi sarà accordato.Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours.
Gesù gli disse: «Se tu puoi! Tutto è possibile per chi crede».“‘If you can’?” said Jesus. “Everything is possible for one who believes.”
Ma Gesù, guardandoli, disse: «Impossibile presso gli uomini, ma non presso Dio! Perché tutto è possibile presso Dio».Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but not with God; all things are possible with God.”
Che giova infatti all'uomo guadagnare il mondo intero, se poi perde la propria anima?What good is it for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul?
E Gesù gli disse: «Và, la tua fede ti ha salvato». E subito riacquistò la vista e prese a seguirlo per la strada.“Go,” said Jesus, “your faith has healed you.” Immediately he received his sight and followed Jesus along the road.
Gesù disse loro: «Andate in tutto il mondo e predicate il vangelo ad ogni creatura».He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.”
E il secondo è questo: Amerai il prossimo tuo come te stesso. Non c'è altro comandamento più importante di questi.The second is this: ‘Love your neighbor as yourself.’ There is no commandment greater than these.
Chi crederà e sarà battezzato sarà salvo, ma chi non crederà sarà condannato.Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.
Ma egli disse loro: «Non abbiate paura! Voi cercate Gesù Nazareno, il crocifisso. E' risorto, non è qui. Ecco il luogo dove l'avevano deposto».“Don’t be alarmed,” he said. “You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. See the place where they laid him.”
Quindi soggiunse: «Ciò che esce dall'uomo, questo sì contamina l'uomo. Dal di dentro infatti, cioè dal cuore degli uomini, escono le intenzioni cattive: fornicazioni, furti, omicidi, adultèri, cupidigie, malvagità, inganno, impudicizia, invidia, calunnia, superbia, stoltezza. Tutte queste cose cattive vengono fuori dal di dentro e contaminano l'uomo».He went on: “What comes out of a person is what defiles them. For it is from within, out of a person’s heart, that evil thoughts come—sexual immorality, theft, murder, adultery, greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly. All these evils come from inside and defile a person.”
Commenti
Siate temperanti, vigilate. Il vostro nemico, il diavolo, come leone ruggente va in giro, cercando chi divorare.
E-mail
Facebook
Twitter
Piano di lettura personale della Bibbia
Crea un account per configurare il tuo piano di lettura della Bibbia, potrai vedere i tuoi progressi e il prossimo capitolo da leggere qui!

Consigliati

Consigliati