Affida al Signore la tua attività e i tuoi progetti riusciranno. | Encomienda a Jehová tus obras, Y tus pensamientos serán afirmados. |
Chi di voi, volendo costruire una torre, non si siede prima a calcolarne la spesa, se ha i mezzi per portarla a compimento? | Porque ¿quién de vosotros, queriendo edificar una torre, no se sienta primero y calcula los gastos, a ver si tiene lo que necesita para acabarla? |
Io, infatti, conosco i progetti che ho fatto a vostro riguardo - dice il Signore - progetti di pace e non di sventura, per concedervi un futuro pieno di speranza. | Porque yo sé los pensamientos que tengo acerca de vosotros, dice Jehová, pensamientos de paz, y no de mal, para daros el fin que esperáis. |
La mente dell'uomo pensa molto alla sua via, ma il Signore dirige i suoi passi. | El corazón del hombre piensa su camino; Mas Jehová endereza sus pasos. |
Ti conceda secondo il tuo cuore, faccia riuscire ogni tuo progetto. | Te dé conforme al deseo de tu corazón, Y cumpla todo tu consejo. |
Falliscono le decisioni prese senza consultazione, riescono quelle prese da molti consiglieri. | Los pensamientos son frustrados donde no hay consejo; Mas en la multitud de consejeros se afirman. |
Al mattino fammi sentire la tua grazia, poiché in te confido. Fammi conoscere la strada da percorrere, perché a te si innalza l'anima mia. | Hazme oír por la mañana tu misericordia, Porque en ti he confiado; Hazme saber el camino por donde ande, Porque a ti he elevado mi alma. |
Molte sono le idee nella mente dell'uomo, ma solo il disegno del Signore resta saldo. | Muchos pensamientos hay en el corazón del hombre; Mas el consejo de Jehová permanecerá. |
Per ogni cosa c'è il suo momento, il suo tempo per ogni faccenda sotto il cielo. | Todo tiene su tiempo, y todo lo que se quiere debajo del cielo tiene su hora. |
Perché i miei pensieri non sono i vostri pensieri, le vostre vie non sono le mie vie - oracolo del Signore. | Porque mis pensamientos no son vuestros pensamientos, ni vuestros caminos mis caminos, dijo Jehová. |
Non affannarti per arricchire, rinunzia a un simile pensiero. | No te afanes por hacerte rico; Sé prudente, y desiste. |
Insegnaci a contare i nostri giorni e giungeremo alla sapienza del cuore. | Enséñanos de tal modo a contar nuestros días, Que traigamos al corazón sabiduría. |
Anche questo proviene dal Signore degli eserciti: egli si mostra mirabile nel consiglio, grande nella sapienza. | También esto salió de Jehová de los ejércitos, para hacer maravilloso el consejo y engrandecer la sabiduría. |
Quanto il cielo sovrasta la terra, tanto le mie vie sovrastano le vostre vie, i miei pensieri sovrastano i vostri pensieri. | Como son más altos los cielos que la tierra, así son mis caminos más altos que vuestros caminos, y mis pensamientos más que vuestros pensamientos. |
In verità, il Signore non fa cosa alcuna senza aver rivelato il suo consiglio ai suoi servitori, i profeti. | Porque no hará nada Jehová el Señor, sin que revele su secreto a sus siervos los profetas. |
Non invidiare l'uomo violento e non imitare affatto la sua condotta, perché il Signore ha in abominio il malvagio, mentre la sua amicizia è per i giusti. | No envidies al hombre injusto, Ni escojas ninguno de sus caminos. Porque Jehová abomina al perverso; Mas su comunión íntima es con los justos. |
Ma a noi Dio le ha rivelate per mezzo dello Spirito; lo Spirito infatti scruta ogni cosa, anche le profondità di Dio. | Pero Dios nos las reveló a nosotros por el Espíritu; porque el Espíritu todo lo escudriña, aun lo profundo de Dios. |