Mi cercherete e mi troverete, perché mi cercherete con tutto il cuore. | 你 們 尋 求 我 , 若 專 心 尋 求 我 , 就 必 尋 見 。 |
Il Signore sarà con voi, se voi sarete con lui; se lo ricercherete, si lascerà trovare da voi, ma se lo abbandonerete, vi abbandonerà. | 你 們 若 順 從 耶 和 華 , 耶 和 華 必 與 你 們 同 在 ; 你 們 若 尋 求 他 , 就 必 尋 見 ; 你 們 若 離 棄 他 , 他 必 離 棄 你 們 。 |
Cercate il Signore e la sua forza, ricercate sempre il suo volto. | 要 尋 求 耶 和 華 與 他 的 能 力 , 時 常 尋 求 他 的 面 。 |
O Dio, tu sei il mio Dio, all'aurora ti cerco, di te ha sete l'anima mia, a te anela la mia carne, come terra deserta, arida, senz'acqua. | 神 啊 , 你 是 我 的 神 , 我 要 切 切 地 尋 求 你 , 在 乾 旱 疲 乏 無 水 之 地 , 我 渴 想 你 ; 我 的 心 切 慕 你 。 |
Chiedete e vi sarà dato; cercate e troverete; bussate e vi sarà aperto. | 你 們 祈 求 , 就 給 你 們 ; 尋 找 , 就 尋 見 ; 叩 門 , 就 給 你 們 開 門 。 |
Cerca la gioia del Signore, esaudirà i desideri del tuo cuore. | 又 要 以 耶 和 華 為 樂 , 他 就 將 你 心 裡 所 求 的 賜 給 你 。 |
Ho cercato il Signore e mi ha risposto e da ogni timore mi ha liberato. | 我 曾 尋 求 耶 和 華 , 他 就 應 允 我 , 救 我 脫 離 了 一 切 的 恐 懼 。 |
Confidino in te quanti conoscono il tuo nome, perché non abbandoni chi ti cerca, Signore. | 耶 和 華 啊 , 認 識 你 名 的 人 要 倚 靠 你 , 因 你 沒 有 離 棄 尋 求 你 的 人 。 |
Cercate il Signore e la sua potenza, cercate sempre il suo volto. | 要 尋 求 耶 和 華 與 他 的 能 力 , 時 常 尋 求 他 的 面 。 |
Cercate il Signore, mentre si fa trovare, invocatelo, mentre è vicino. | 當 趁 耶 和 華 可 尋 找 的 時 候 尋 找 他 , 相 近 的 時 候 求 告 他 。 |
Poiché così dice il Signore alla casa d'Israele: Cercate me e vivrete! | 耶 和 華 向 以 色 列 家 如 此 說 : 你 們 要 尋 求 我 , 就 必 存 活 。 |
Il Figlio dell'uomo infatti è venuto a cercare e a salvare ciò che era perduto. | 人 子 來 , 為 要 尋 找 , 拯 救 失 喪 的 人 。 |
Mi feci ricercare da chi non mi interrogava, mi feci trovare da chi non mi cercava. Dissi: «Eccomi, eccomi» a gente che non invocava il mio nome. | 素 來 沒 有 訪 問 我 的 , 現 在 求 問 我 ; 沒 有 尋 找 我 的 , 我 叫 他 們 遇 見 ; 沒 有 稱 為 我 名 下 的 , 我 對 他 們 說 : 我 在 這 裡 ! 我 在 這 裡 ! |
Beato chi è fedele ai suoi insegnamenti e lo cerca con tutto il cuore. | 遵 守 他 的 法 度 、 一 心 尋 求 他 的 , 這 人 便 為 有 福 ! |
Chi ha trovato una moglie ha trovato una fortuna, ha ottenuto il favore del Signore. | 得 著 賢 妻 的 , 是 得 著 好 處 , 也 是 蒙 了 耶 和 華 的 恩 惠 。 |
Signore, tu mi scruti e mi conosci, tu sai quando seggo e quando mi alzo. Penetri da lontano i miei pensieri. | 耶 和 華 啊 , 你 已 經 鑒 察 我 , 認 識 我 。 我 坐 下 , 我 起 來 , 你 都 曉 得 ; 你 從 遠 處 知 道 我 的 意 念 。 |
I ricchi impoveriscono e hanno fame, ma chi cerca il Signore non manca di nulla. | 少 壯 獅 子 還 缺 食 忍 餓 , 但 尋 求 耶 和 華 的 甚 麼 好 處 都 不 缺 。 |
Cercate il bene e non il male, se volete vivere, e così il Signore, Dio degli eserciti, sia con voi, come voi dite. | 你 們 要 求 善 , 不 要 求 惡 , 就 必 存 活 。 這 樣 , 耶 和 華 萬 軍 之 神 必 照 你 們 所 說 的 與 你 們 同 在 。 |
Per il resto, attingete forza nel Signore e nel vigore della sua potenza. | 我 還 有 末 了 的 話 : 你 們 要 靠 著 主 , 倚 賴 他 的 大 能 大 力 作 剛 強 的 人 。 |
Senza la fede però è impossibile essergli graditi; chi infatti s'accosta a Dio deve credere che egli esiste e che egli ricompensa coloro che lo cercano. | 人 非 有 信 , 就 不 能 得 神 的 喜 悅 ; 因 為 到 神 面 前 來 的 人 必 須 信 有 神 , 且 信 他 賞 賜 那 尋 求 他 的 人 。 |
Sappi che tale è la sapienza per te: se l'acquisti, avrai un avvenire e la tua speranza non sarà stroncata. | 你 心 得 了 智 慧 , 也 必 覺 得 如 此 。 你 若 找 著 , 至 終 必 有 善 報 ; 你 的 指 望 也 不 致 斷 絕 。 |
Sarò sicuro nel mio cammino, perché ho ricercato i tuoi voleri. | 我 要 自 由 而 行 , 因 我 素 來 考 究 你 的 訓 詞 。 |