DailyVerses.netArgomentiVersetto CasualeSottoscrivi

Versetti della Bibbia sulla Speranza

“Infatti io so i pensieri che medito per voi”, dice il Signore, “pensieri di pace e non di male, per darvi un avvenire e una speranza.”For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans for welfare and not for evil, to give you a future and a hope.
Perché ti abbatti, anima mia? Perché ti agiti in me? Spera in Dio, perché lo celebrerò ancora; egli è il mio salvatore e il mio Dio.Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation and my God.
Ma quelli che sperano nel Signore acquistano nuove forze, si alzano a volo come aquile, corrono e non si stancano, camminano e non si affaticano.But they who wait for the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings like eagles; they shall run and not be weary; they shall walk and not faint.
Il Signore ti preserverà da ogni male; egli proteggerà l’anima tua. Il Signore ti proteggerà, quando esci e quando entri, ora e sempre.The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. The Lord will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore.
Or il Dio della speranza vi riempia di ogni gioia e di ogni pace nella fede, affinché abbondiate nella speranza, per la potenza dello Spirito Santo.May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.
Venite a me, voi tutti che siete affaticati e oppressi, e io vi darò riposo.Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
Or la fede è certezza di cose che si sperano, dimostrazione di realtà che non si vedono.Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen.
Ora dunque queste tre cose durano: fede, speranza, amore; ma la più grande di esse è l’amore.So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love.
Non solo, ma ci gloriamo anche nelle afflizioni, sapendo che l’afflizione produce pazienza, la pazienza, esperienza, e l’esperienza, speranza.Not only that, but we rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces endurance, and endurance produces character, and character produces hope.
Tu sei il mio rifugio e il mio scudo; io spero nella tua parola.You are my hiding place and my shield; I hope in your word.
Manteniamo ferma la confessione della nostra speranza, senza vacillare; perché fedele è colui che ha fatto le promesse.Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for he who promised is faithful.
Siate saldi e il vostro cuore si fortifichi, o voi tutti che sperate nel Signore!Be strong, and let your heart take courage, all you who wait for the Lord!
Ma se speriamo ciò che non vediamo, lo aspettiamo con pazienza.But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.
Quanto a me, io volgerò lo sguardo verso il Signore, spererò nel Dio della mia salvezza; il mio Dio mi ascolterà.But as for me, I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation; my God will hear me.
La speranza insoddisfatta fa languire il cuore, ma il desiderio realizzato è un albero di vita.Hope deferred makes the heart sick, but a desire fulfilled is a tree of life.
«Il Signore è la mia parte», io dico, «perciò spererò in lui».“The Lord is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in him.”
Guidami nella tua verità e ammaestrami, poiché tu sei il Dio della mia salvezza; io spero in te ogni giorno.Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all the day long.
Io aspetto il Signore, l’anima mia lo aspetta; io spero nella sua parola.I wait for the Lord, my soul waits, and in his word I hope.
La tua benevolenza, o Signore, sia sopra di noi, poiché abbiamo sperato in te.Let your steadfast love, O Lord, be upon us, even as we hope in you.
Or la speranza non delude, perché l’amore di Dio è stato sparso nei nostri cuori mediante lo Spirito Santo che ci è stato dato.And hope does not put us to shame, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us.
Benedetto sia il Dio e Padre del nostro Signore Gesù Cristo, che nella sua grande misericordia ci ha fatti rinascere a una speranza viva mediante la risurrezione di Gesù Cristo dai morti.Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! According to his great mercy, he has caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead.
Lo Spirito del Signore Dio è su di me, perché il Signore mi ha unto per recare una buona notizia agli umili; mi ha inviato per fasciare quelli che hanno il cuore spezzato, per proclamare la libertà a quelli che sono schiavi, l’apertura del carcere ai prigionieri.The Spirit of the Lord God is upon me, because the Lord has anointed me to bring good news to the poor; he has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to those who are bound.
Ma glorificate il Cristo come Signore nei vostri cuori. Siate sempre pronti a rendere conto della speranza che è in voi a tutti quelli che vi chiedono spiegazioni.But in your hearts honor Christ the Lord as holy, always being prepared to make a defense to anyone who asks you for a reason for the hope that is in you; yet do it with gentleness and respect.
Vi è un corpo solo e un solo Spirito, come pure siete stati chiamati a una sola speranza, quella della vostra vocazione.There is one body and one Spirit—just as you were called to the one hope that belongs to your call.
Dio ha voluto far loro conoscere quale sia la ricchezza della gloria di questo mistero fra gli stranieri, cioè Cristo in voi, la speranza della gloria.To them God chose to make known how great among the Gentiles are the riches of the glory of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.

Così conosci la saggezza per il tuo bene! Se la trovi, c’è un avvenire, e la tua speranza non sarà delusa.Know that wisdom is such to your soul; if you find it, there will be a future, and your hope will not be cut off.
Precedente12Seguente

Versetto della Bibbia del Giorno

Dio infatti ci ha dato uno spirito non di timidezza, ma di forza, di amore e di autocontrollo.

Versetto casuale della Bibbia

Benedetto sia il Dio e Padre del nostro Signore Gesù Cristo, il Padre misericordioso e Dio di ogni consolazione, il quale ci consola in ogni nostra afflizione affinché, mediante la consolazione con la quale siamo noi stessi da Dio consolati, possiamo consolare quelli che si trovano in qualunque afflizione.Verso successivo!Con immagine

Supportare DailyVerses.net

Aiutami a diffondere la Parola di Dio:
Dona

Versetto della Bibbia del Giorno

Dio infatti ci ha dato uno spirito non di timidezza, ma di forza, di amore e di autocontrollo.

Ricevi il versetto Biblico giornaliero:

Piano di lettura personale della Bibbia

Crea un account per configurare il tuo piano di lettura della Bibbia, potrai vedere i tuoi progressi e il prossimo capitolo da leggere qui!

Consigliati