Porque assim diz o Alto e o Sublime,
que habita na eternidade e cujo nome é Santo:
Em um alto e santo lugar habito
e também com o contrito e abatido de espírito,
para vivificar o espírito dos abatidos
e para vivificar o coração dos contritos.
que habita na eternidade e cujo nome é Santo:
Em um alto e santo lugar habito
e também com o contrito e abatido de espírito,
para vivificar o espírito dos abatidos
e para vivificar o coração dos contritos.
Pois assim diz o Alto e Sublime,
que vive para sempre,
e cujo nome é santo:
“Habito num lugar alto e santo,
mas habito também com o contrito e humilde de espírito,
para dar novo ânimo ao espírito do humilde
e novo alento ao coração do contrito.”
que vive para sempre,
e cujo nome é santo:
“Habito num lugar alto e santo,
mas habito também com o contrito e humilde de espírito,
para dar novo ânimo ao espírito do humilde
e novo alento ao coração do contrito.”
Porque assim diz o Alto, o Sublime, que habita a eternidade, o qual tem o nome de Santo: Habito no alto e santo lugar, mas habito também com o contrito e abatido de espírito, para vivificar o espírito dos abatidos e vivificar o coração dos contritos.