Pedro, então, ficou detido na prisão, mas a igreja orava intensamente a Deus por ele. | Pedro, pois, era guardado na prisão; mas a igreja fazia contínua oração por ele a Deus. |
Alegrem-se sempre no Senhor. Novamente direi: Alegrem-se! | Regozijai-vos, sempre, no Senhor; outra vez digo: regozijai-vos. |
|
Antes mesmo que a palavra me chegue à língua, tu já a conheces inteiramente, Senhor. | Sem que haja uma palavra na minha língua, eis que, ó Senhor, tudo conheces. |
Sejam completamente humildes e dóceis, e sejam pacientes, suportando uns aos outros com amor. | Com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor. |
De fato, todos os que desejam viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos. | E também todos os que piamente querem viver em Cristo Jesus padecerão perseguições. |
Portanto, enquanto temos oportunidade, façamos o bem a todos, especialmente aos da família da fé. | Então, enquanto temos tempo, façamos o bem a todos, mas principalmente aos domésticos da fé. |
Sobretudo, amem-se sinceramente uns aos outros, porque o amor perdoa muitíssimos pecados. | Mas, sobretudo, tende ardente amor uns para com os outros, porque o amor cobrirá a multidão de pecados. |
“Vá”, disse Jesus, “a sua fé o curou”. Imediatamente ele recuperou a visão e seguiu Jesus pelo caminho. | E Jesus lhe disse: Vai, a tua fé te salvou. E logo viu, e seguiu a Jesus pelo caminho. |
Somente temam o Senhor e sirvam-no fielmente de todo o coração; e considerem as grandes coisas que ele tem feito por vocês. | Tão somente temei ao Senhor e servi-o fielmente com todo o vosso coração, porque vede quão grandiosas coisas vos fez. |
O Senhor lutará por vocês; tão-somente acalmem-se. | O Senhor pelejará por vós, e vos calareis. |
Não anulo a graça de Deus; pois, se a justiça vem pela Lei, Cristo morreu inutilmente! | Não aniquilo a graça de Deus; porque, se a justiça provém da lei, segue-se que Cristo morreu debalde. |
Se alguém confessa publicamente que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus. | Qualquer que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus está nele e ele em Deus. |
Obedeçam cuidadosamente aos mandamentos do Senhor, o seu Deus, e aos preceitos e decretos que ele lhes ordenou. | Diligentemente guardareis os mandamentos do Senhor, vosso Deus, como também os seus testemunhos e seus estatutos, que te tem mandado. |
Todo o que nega o Filho também não tem o Pai; quem confessa publicamente o Filho tem também o Pai. | Qualquer que nega o Filho também não tem o Pai; e aquele que confessa o Filho tem também o Pai. |
Se vocês obedecerem fielmente ao Senhor, o seu Deus, e seguirem cuidadosamente todos os seus mandamentos que hoje lhes dou, o Senhor, o seu Deus, os colocará muito acima de todas as nações da terra. | E será que, se ouvires a voz do Senhor, teu Deus, tendo cuidado de guardar todos os seus mandamentos que eu te ordeno hoje, o Senhor, teu Deus, te exaltará sobre todas as nações da terra. |
Quanto ao mais, tenham todos o mesmo modo de pensar, sejam compassivos, amem-se fraternalmente, sejam misericordiosos e humildes. | E, finalmente, sede todos de um mesmo sentimento, compassivos, amando os irmãos, entranhavelmente misericordiosos e afáveis. |
Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é um escudo para todos os que nele se refugiam. | O caminho de Deus é perfeito; a palavra do Senhor é provada; é um escudo para todos os que nele confiam. |
Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é escudo para todos os que nele se refugiam. | O caminho de Deus é perfeito, e a palavra do Senhor, refinada; ele é o escudo de todos os que nele confiam. |
A nossa cidadania, porém, está nos céus, de onde esperamos ansiosamente o Salvador, o Senhor Jesus Cristo. | Mas a nossa cidade está nos céus, donde também esperamos o Salvador, o Senhor Jesus Cristo. |
Digo-lhes verdadeiramente que nenhum escravo é maior do que o seu senhor, como também nenhum mensageiro é maior do que aquele que o enviou. | Na verdade, na verdade vos digo que não é o servo maior do que o seu senhor, nem o enviado, maior do que aquele que o enviou. |
Portanto, ele é capaz de salvar definitivamente aqueles que, por meio dele, aproximam-se de Deus, pois vive sempre para interceder por eles. | Portanto, pode também salvar perfeitamente os que por ele se chegam a Deus, vivendo sempre para interceder por eles. |
Novamente Jesus disse: “Paz seja com vocês! Assim como o Pai me enviou, eu os envio”. | Disse-lhes, pois, Jesus outra vez: Paz seja convosco! Assim como o Pai me enviou, também eu vos envio a vós. |
Se alguém não cuida de seus parentes, e especialmente dos de sua própria família, negou a fé e é pior que um descrente. | Mas, se alguém não tem cuidado dos seus e principalmente dos da sua família, negou a fé e é pior do que o infiel. |
Nada façam por ambição egoísta ou por vaidade, mas humildemente considerem os outros superiores a si mesmos. | Nada façais por contenda ou por vanglória, mas por humildade; cada um considere os outros superiores a si mesmo. |
Sigam somente o Senhor, o seu Deus, e temam a ele somente. Cumpram os seus mandamentos e obedeçam-lhe; sirvam-no e apeguem-se a ele. | Após o Senhor, vosso Deus, andareis, e a ele temereis, e os seus mandamentos guardareis, e a sua voz ouvireis, e a ele servireis, e a ele vos achegareis. |