Repreendo e disciplino aqueles que eu amo. Por isso, seja diligente e arrependa-se. | Eu repreendo e disciplino a quantos amo. Sê, pois, zeloso e arrepende-te. |
Que acontecerá se vocês virem o Filho do homem subir para onde estava antes? | Que será, pois, se virdes o Filho do Homem subir para o lugar onde primeiro estava? |
|
Assim, em tudo, façam aos outros o que vocês querem que eles lhes façam; pois esta é a Lei e os Profetas. | Tudo quanto, pois, quereis que os homens vos façam, assim fazei-o vós também a eles; porque esta é a Lei e os Profetas. |
Busquem, pois, em primeiro lugar o Reino de Deus e a sua justiça, e todas essas coisas lhes serão acrescentadas. | Buscai, pois, em primeiro lugar, o seu reino e a sua justiça, e todas estas coisas vos serão acrescentadas. |
Pois onde estiver o seu tesouro, aí também estará o seu coração. | Porque, onde está o teu tesouro, aí estará também o teu coração. |
Pois o fruto da luz consiste em toda bondade, justiça e verdade. | Porque o fruto da luz consiste em toda bondade, e justiça, e verdade. |
Pois o Filho do homem veio buscar e salvar o que estava perdido. | Porque o Filho do Homem veio buscar e salvar o perdido. |
Quando alguém for culpado de qualquer dessas coisas, confessará em que pecou. | Será, pois, que, sendo culpado numa destas coisas, confessará aquilo em que pecou. |
Peça-a, porém, com fé, sem duvidar, pois aquele que duvida é semelhante à onda do mar, levada e agitada pelo vento. | Peça-a, porém, com fé, em nada duvidando; pois o que duvida é semelhante à onda do mar, impelida e agitada pelo vento. |
Agora, que o temor do Senhor esteja sobre vocês. Julguem com cuidado, pois o Senhor, o nosso Deus, não tolera nem injustiça nem parcialidade nem suborno. | Agora, pois, seja o temor do Senhor convosco; tomai cuidado e fazei-o, porque não há no Senhor, nosso Deus, injustiça, nem parcialidade, nem aceita ele suborno. |
Pois nem mesmo o Filho do homem veio para ser servido, mas para servir e dar a sua vida em resgate por muitos. | Pois o próprio Filho do Homem não veio para ser servido, mas para servir e dar a sua vida em resgate por muitos. |
Não diga: “Por que os dias do passado foram melhores que os de hoje?” Pois não é sábio fazer esse tipo de pergunta. | Jamais digas: Por que foram os dias passados melhores do que estes? Pois não é sábio perguntar assim. |
Portanto, você, que julga os outros é indesculpável; pois está condenando a si mesmo naquilo em que julga, visto que você, que julga, pratica as mesmas coisas. | Portanto, és indesculpável, ó homem, quando julgas, quem quer que sejas; porque, no que julgas a outro, a ti mesmo te condenas; pois praticas as próprias coisas que condenas. |
Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz. | Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel. |
Portanto, não durmamos como os demais, mas estejamos atentos e sejamos sóbrios. | Assim, pois, não durmamos como os demais; pelo contrário, vigiemos e sejamos sóbrios. |
Por que você está assim tão triste, ó minha alma? Por que está assim tão perturbada dentro de mim? Ponha a sua esperança em Deus! Pois ainda o louvarei; ele é o meu Salvador e o meu Deus. | Por que estás abatida, ó minha alma? Por que te perturbas dentro de mim? Espera em Deus, pois ainda o louvarei, a ele, meu auxílio e Deus meu. |
Pois quem quiser salvar a sua vida, a perderá; mas quem perder a sua vida por minha causa e pelo evangelho, a salvará. | Quem quiser, pois, salvar a sua vida perdê-la-á; e quem perder a vida por causa de mim e do evangelho salvá-la-á. |
Bem-aventurados os pacificadores, pois serão chamados filhos de Deus. | Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus. |
Pois guarda a vereda do justo e protege o caminho de seus fiéis. | Guarda as veredas do juízo e conserva o caminho dos seus santos. |
Bem-aventurados os pobres em espírito, pois deles é o Reino dos céus. | Bem-aventurados os humildes de espírito, porque deles é o reino dos céus. |
Contigo também, Senhor, está a fidelidade. É certo que retribuirás a cada um conforme o seu procedimento. | E a ti, Senhor, pertence a graça, pois a cada um retribuis segundo as suas obras. |
Espere no Senhor. Seja forte! Coragem! Espere no Senhor. | Espera pelo Senhor, tem bom ânimo, e fortifique-se o teu coração; espera, pois, pelo Senhor. |
Pois em um só corpo todos nós fomos batizados em um único Espírito: quer judeus, quer gregos, quer escravos, quer livres. E a todos nós foi dado beber de um único Espírito. | Pois, em um só Espírito, todos nós fomos batizados em um corpo, quer judeus, quer gregos, quer escravos, quer livres. E a todos nós foi dado beber de um só Espírito. |
Não devam nada a ninguém, a não ser o amor de uns pelos outros, pois aquele que ama seu próximo tem cumprido a Lei. | A ninguém fiqueis devendo coisa alguma, exceto o amor com que vos ameis uns aos outros; pois quem ama o próximo tem cumprido a lei. |
Por isso não tema, pois estou com você; não tenha medo, pois sou o seu Deus. Eu o fortalecerei e o ajudarei; eu o segurarei com a minha mão direita vitoriosa. | Não temas, porque eu sou contigo; não te assombres, porque eu sou o teu Deus; eu te fortaleço, e te ajudo, e te sustento com a minha destra fiel. |