Arrependei-vos, porque é chegado o Reino dos céus. | Arrependam-se, pois o Reino dos céus está próximo. |
Por isso, estai vós apercebidos também, porque o Filho do Homem há de vir à hora em que não penseis. | Assim, vocês também precisam estar preparados, porque o Filho do homem virá numa hora em que vocês menos esperam. |
|
E ela dará à luz um filho, e lhe porás o nome de Jesus, porque ele salvará o seu povo dos seus pecados. | Ela dará à luz um filho, e você deverá dar-lhe o nome de Jesus, porque ele salvará o seu povo dos seus pecados. |
E abençoou Deus o dia sétimo e o santificou; porque nele descansou de toda a sua obra, que Deus criara e fizera. | Abençoou Deus o sétimo dia e o santificou, porque nele descansou de toda a obra que realizara na criação. |
Porque serei misericordioso para com as suas iniquidades e de seus pecados e de suas prevaricações não me lembrarei mais. | Porque eu lhes perdoarei a maldade e não me lembrarei mais dos seus pecados. |
Porque, em Jesus Cristo, nem a circuncisão nem a incircuncisão têm virtude alguma, mas, sim, a fé que opera por amor. | Porque em Cristo Jesus nem circuncisão nem incircuncisão têm efeito algum, mas sim a fé que atua pelo amor. |
Filhinhos, sois de Deus e já os tendes vencido, porque maior é o que está em vós do que o que está no mundo. | Filhinhos, vocês são de Deus e os venceram, porque aquele que está em vocês é maior do que aquele que está no mundo. |
Porque, se há prontidão de vontade, será aceita segundo o que qualquer tem e não segundo o que não tem. | Porque, se há prontidão, a contribuição é aceitável de acordo com aquilo que alguém tem, e não de acordo com o que não tem. |
Bem-aventurados os que choram, porque eles serão consolados. | Bem-aventurados os que choram, pois serão consolados. |
Bem-aventurados os limpos de coração, porque eles verão a Deus. | Bem-aventurados os puros de coração, pois verão a Deus. |
Vós me chamais Mestre e Senhor e dizeis bem, porque eu o sou. | Vocês me chamam ‘Mestre’ e ‘Senhor’, e com razão, pois eu o sou. |
Porque, andando na carne, não militamos segundo a carne. | Pois, embora vivamos como homens, não lutamos segundo os padrões humanos. |
De tudo o que se tem ouvido, o fim é: Teme a Deus e guarda os seus mandamentos; porque este é o dever de todo homem. | Agora que já se ouviu tudo, aqui está a conclusão: Tema a Deus e obedeça aos seus mandamentos, porque isso é o essencial para o homem. |
E não nos induzas à tentação, mas livra-nos do mal; porque teu é o Reino, e o poder, e a glória, para sempre. Amém! | E não nos deixes cair em tentação, mas livra-nos do mal, porque teu é o Reino, o poder e a glória para sempre. Amém. |
Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna. | Porque Deus tanto amou o mundo que deu o seu Filho Unigênito, para que todo o que nele crer não pereça, mas tenha a vida eterna. |
Sejam vossos costumes sem avareza, contentando-vos com o que tendes; porque ele disse: Não te deixarei, nem te desampararei. | Conservem-se livres do amor ao dinheiro e contentem-se com o que vocês têm, porque Deus mesmo disse: “Nunca o deixarei, nunca o abandonarei”. |
Louvai ao Senhor, porque é bom; pois a sua benignidade dura perpetuamente. | Rendam graças ao Senhor, pois ele é bom; o seu amor dura para sempre. |
Porque nele se descobre a justiça de Deus de fé em fé, como está escrito: Mas o justo viverá da fé. | Porque no evangelho é revelada a justiça de Deus, uma justiça que do princípio ao fim é pela fé, como está escrito: “O justo viverá pela fé”. |
Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis. | Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz. |
Cobiçais e nada tendes; sois invejosos e cobiçosos e não podeis alcançar; combateis e guerreais e nada tendes, porque não pedis. | Vocês cobiçam coisas, e não as têm; matam e invejam, mas não conseguem obter o que desejam. Vocês vivem a lutar e a fazer guerras. Não têm, porque não pedem. |
Bem-aventurado o varão que sofre a tentação; porque, quando for provado, receberá a coroa da vida, a qual o Senhor tem prometido aos que o amam. | Feliz é o homem que persevera na provação, porque depois de aprovado receberá a coroa da vida, que Deus prometeu aos que o amam. |
Porque o Filho do Homem veio buscar e salvar o que se havia perdido. | Pois o Filho do homem veio buscar e salvar o que estava perdido. |
Pois fartou a alma sedenta e encheu de bens a alma faminta. | Porque ele sacia o sedento e satisfaz plenamente o faminto. |
Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir. | O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura. |
Porque não me envergonho do evangelho de Cristo, pois é o poder de Deus para salvação de todo aquele que crê, primeiro do judeu e também do grego. | Não me envergonho do evangelho, porque é o poder de Deus para a salvação de todo aquele que crê: primeiro do judeu, depois do grego. |