E, porque as parteiras temeram a Deus, ele lhes constituiu família. | E aconteceu que, como as parteiras temeram a Deus, estabeleceu-lhes casas. |
Busquei o Senhor, e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores. | Busquei ao Senhor, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores. |
|
Em todo tempo ama o amigo, e na angústia se faz o irmão. | Em todo o tempo ama o amigo; e na angústia nasce o irmão. |
O Senhor é tardio em irar-se, mas grande em poder e jamais inocenta o culpado; o Senhor tem o seu caminho na tormenta e na tempestade, e as nuvens são o pó dos seus pés. | O Senhor é tardio em irar-se, mas grande em força e ao culpado não tem por inocente; o Senhor tem o seu caminho na tormenta e na tempestade, e as nuvens são o pó dos seus pés. |
Guarda os mandamentos do Senhor, teu Deus, para andares nos seus caminhos e o temeres. | E guarda os mandamentos do Senhor, teu Deus, para o temeres e andares nos seus caminhos. |
Quem dera que eles tivessem tal coração, que me temessem e guardassem em todo o tempo todos os meus mandamentos, para que bem lhes fosse a eles e a seus filhos, para sempre! | Quem dera que eles tivessem tal coração que me temessem e guardassem todos os meus mandamentos todos os dias, para que bem lhes fosse a eles e a seus filhos, para sempre! |
O Senhor nos ordenou cumpríssemos todos estes estatutos e temêssemos o Senhor, nosso Deus, para o nosso perpétuo bem, para nos guardar em vida, como tem feito até hoje. | E o Senhor nos ordenou que fizéssemos todos estes estatutos, para temermos ao Senhor, nosso Deus, para o nosso perpétuo bem, para nos guardar em vida, como no dia de hoje. |
Assim, afirmemos confiantemente: O Senhor é o meu auxílio, não temerei; que me poderá fazer o homem? | E, assim, com confiança, ousemos dizer: O Senhor é o meu ajudador, e não temerei o que me possa fazer o homem. |
Não atentando nós nas coisas que se veem, mas nas que se não veem; porque as que se veem são temporais, e as que se não veem são eternas. | Não atentando nós nas coisas que se veem, mas nas que se não veem; porque as que se veem são temporais, e as que se não veem são eternas. |
Em Deus, cuja palavra eu exalto, neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer um mortal? | Em Deus louvarei a sua palavra; em Deus pus a minha confiança e não temerei; que me pode fazer a carne? |
E todos os dias, no templo e de casa em casa, não cessavam de ensinar e de pregar Jesus, o Cristo. | E todos os dias, no templo e nas casas, não cessavam de ensinar e de anunciar a Jesus Cristo. |
O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida. | O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida. |
Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios. | Louvarei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca. |
O Senhor é a minha luz e a minha salvação; de quem terei medo? O Senhor é a fortaleza da minha vida; a quem temerei? | O Senhor é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? O Senhor é a força da minha vida; de quem me recearei? |
Porque Cristo, quando nós ainda éramos fracos, morreu a seu tempo pelos ímpios. | Porque Cristo, estando nós ainda fracos, morreu a seu tempo pelos ímpios. |
O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e a humildade precede a honra. | O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e diante da honra vai a humildade. |
E perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós temos perdoado aos nossos devedores. | Perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós perdoamos aos nossos devedores. |
O homem se alegra em dar resposta adequada, e a palavra, a seu tempo, quão boa é! | O homem se alegra na resposta da sua boca, e a palavra, a seu tempo, quão boa é! |
E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não desfalecermos. | E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido. |
Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece dos que o temem. | Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem. |
Bem-aventurado aquele que teme ao Senhor e anda nos seus caminhos! | Bem-aventurado aquele que teme ao Senhor e anda nos seus caminhos! |
O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é prudência. | O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e a ciência do Santo, a prudência. |
Andareis após o Senhor, vosso Deus, e a ele temereis; guardareis os seus mandamentos, ouvireis a sua voz, a ele servireis e a ele vos achegareis. | Após o Senhor, vosso Deus, andareis, e a ele temereis, e os seus mandamentos guardareis, e a sua voz ouvireis, e a ele servireis, e a ele vos achegareis. |
Justificados, pois, mediante a fé, temos paz com Deus por meio de nosso Senhor Jesus Cristo. | Sendo, pois, justificados pela fé, temos paz com Deus por nosso Senhor Jesus Cristo. |
Ora, temos, da parte dele, este mandamento: que aquele que ama a Deus ame também a seu irmão. | E dele temos este mandamento: que quem ama a Deus, ame também seu irmão. |