O tempo está cumprido, e o reino de Deus está próximo; arrependei-vos e crede no evangelho. | O tempo está cumprido, e o Reino de Deus está próximo. Arrependei-vos e crede no evangelho. |
Melhor é o pouco, havendo o temor do Senhor, do que grande tesouro onde há inquietação. | Melhor é o pouco com o temor do Senhor do que um grande tesouro onde há inquietação. |
|
O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os loucos desprezam a sabedoria e o ensino. | O temor do Senhor é o princípio da ciência; os loucos desprezam a sabedoria e a instrução. |
Ao aflito deve o amigo mostrar compaixão, a menos que tenha abandonado o temor do Todo-Poderoso. | Ao que está aflito devia o amigo mostrar compaixão, ainda ao que deixasse o temor do Todo-Poderoso. |
Humilhai-vos, portanto, sob a poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, vos exalte. | Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que, a seu tempo, vos exalte. |
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum, porque tu estás comigo; o teu bordão e o teu cajado me consolam. | Ainda que eu andasse pelo vale da sombra da morte, não temeria mal algum, porque tu estás comigo; a tua vara e o teu cajado me consolam. |
No qual temos a redenção, pelo seu sangue, a remissão dos pecados, segundo a riqueza da sua graça. | Em quem temos a redenção pelo seu sangue, a remissão das ofensas, segundo as riquezas da sua graça. |
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia. | Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia. |
Quem teme ao homem arma ciladas, mas o que confia no Senhor está seguro. | O receio do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro. |
Ora, não levou Deus em conta os tempos da ignorância; agora, porém, notifica aos homens que todos, em toda parte, se arrependam. | Mas Deus, não tendo em conta os tempos da ignorância, anuncia agora a todos os homens, em todo lugar, que se arrependam. |
Portai-vos com sabedoria para com os que são de fora; aproveitai as oportunidades. A vossa palavra seja sempre agradável, temperada com sal, para saberdes como deveis responder a cada um. | Andai com sabedoria para com os que estão de fora, remindo o tempo. A vossa palavra seja sempre agradável, temperada com sal, para que saibais como vos convém responder a cada um. |
Como cidade derribada, que não tem muros, assim é o homem que não tem domínio próprio. | Como a cidade derribada, que não tem muros, assim é o homem que não pode conter o seu espírito. |
Disse-lhes Jesus: Ainda por um pouco de tempo estou convosco e depois irei para junto daquele que me enviou. | Disse-lhes, pois, Jesus: Ainda um pouco de tempo estou convosco e, depois, vou para aquele que me enviou. |
Aleluia! Bem-aventurado o homem que teme ao Senhor e se compraz nos seus mandamentos. | Louvai ao Senhor! Bem-aventurado o homem que teme ao Senhor, que em seus mandamentos tem grande prazer. |
E esta é a confiança que temos para com ele: que, se pedirmos alguma coisa segundo a sua vontade, ele nos ouve. | E esta é a confiança que temos nele: que, se pedirmos alguma coisa, segundo a sua vontade, ele nos ouve. |
Todo aquele que nega o Filho, esse não tem o Pai; aquele que confessa o Filho tem igualmente o Pai. | Qualquer que nega o Filho também não tem o Pai; e aquele que confessa o Filho tem também o Pai. |
Acautelai-vos, para não perderdes aquilo que temos realizado com esforço, mas para receberdes completo galardão. | Olhai por vós mesmos, para que não percamos o que temos ganhado; antes, recebamos o inteiro galardão. |
Os quais vos diziam: No último tempo, haverá escarnecedores, andando segundo as suas ímpias paixões. São estes os que promovem divisões, sensuais, que não têm o Espírito. | Os quais vos diziam que, no último tempo, haveria escarnecedores que andariam segundo as suas ímpias concupiscências. Estes são os que causam divisões, sensuais, que não têm o Espírito. |
Ora, a mensagem que, da parte dele, temos ouvido e vos anunciamos é esta: que Deus é luz, e não há nele treva nenhuma. | E esta é a mensagem que dele ouvimos e vos anunciamos: que Deus é luz, e não há nele treva nenhuma. |
Porque, se há boa vontade, será aceita conforme o que o homem tem e não segundo o que ele não tem. | Porque, se há prontidão de vontade, será aceita segundo o que qualquer tem e não segundo o que não tem. |
Na minha angústia, invoquei o Senhor, gritei por socorro ao meu Deus. Ele do seu templo ouviu a minha voz, e o meu clamor lhe penetrou os ouvidos. | Na angústia, invoquei ao Senhor e clamei ao meu Deus; desde o seu templo ouviu a minha voz e aos seus ouvidos chegou o meu clamor perante a sua face. |
Enganosa é a graça, e vã, a formosura, mas a mulher que teme ao Senhor, essa será louvada. | Enganosa é a graça, e vaidade, a formosura, mas a mulher que teme ao Senhor, essa será louvada. |
E, se sabemos que ele nos ouve quanto ao que lhe pedimos, estamos certos de que obtemos os pedidos que lhe temos feito. | E, se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que alcançamos as petições que lhe fizemos. |
Portanto, vede prudentemente como andais, não como néscios, e sim como sábios, remindo o tempo, porque os dias são maus. | Portanto, vede prudentemente como andais, não como néscios, mas como sábios, remindo o tempo, porquanto os dias são maus. |
O temor do Senhor consiste em aborrecer o mal; a soberba, a arrogância, o mau caminho e a boca perversa, eu os aborreço. | O temor do Senhor é aborrecer o mal; a soberba, e a arrogância, e o mau caminho, e a boca perversa aborreço. |