DailyVerses.netTemasVersículo AleatórioInscreva-se

Versículos da Bíblia sobre Proteção

Vistam toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do Diabo.Zieht die ganze Waffenrüstung Gottes an, damit ihr gegen die Listen des Teufels bestehen könnt!
Tu és o meu abrigo; tu me preservarás das angústias e me cercarás de canções de livramento. PausaDu bist ein Bergungsort für mich; vor Bedrängnis behütest du mich; du umgibst mich mit Rettungsjubel.
Deus é o nosso refúgio e a nossa fortaleza, auxílio sempre presente na adversidade.Gott ist uns Zuflucht und Stärke, als Beistand in Nöten reichlich gefunden.
Sejam fortes e corajosos. Não tenham medo nem fiquem apavorados por causa delas, pois o Senhor, o seu Deus, vai com vocês; nunca os deixará, nunca os abandonará.Seid stark und mutig, fürchtet euch nicht und erschreckt nicht vor ihnen! Denn der HERR, dein Gott, er ist es, der mit dir geht; er wird dich nicht aufgeben und dich nicht verlassen.
Podemos, pois, dizer com confiança: “O Senhor é o meu ajudador, não temerei. O que me podem fazer os homens?”Sodass wir zuversichtlich sagen können: »Der Herr ist mein Helfer, ich will mich nicht fürchten. Was soll mir ein Mensch tun?«
“Nenhuma arma forjada contra você prevalecerá, e você refutará toda língua que a acusar. Esta é a herança dos servos do Senhor, e esta é a defesa que faço do nome deles”, declara o Senhor.Keiner Waffe, die gegen dich geschmiedet wird, soll es gelingen; und jede Zunge, die vor Gericht gegen dich aufsteht, wirst du schuldig sprechen. Das ist das Erbteil der Knechte des HERRN und ihre Gerechtigkeit von mir her, spricht der HERR.
Tu me dás o teu escudo de vitória; tua mão direita me sustém; desces ao meu encontro para exaltar-me. Deixaste livre o meu caminho, para que não se torçam os meus tornozelos.Und du gabst mir den Schild deines Heils, und deine Rechte stützte mich, und deine Herabneigung machte mich groß. Du schaffst Raum meinen Schritten unter mir, und meine Knöchel haben nicht gewankt.
Protege-me, ó Deus, pois em ti me refugio.Bewahre mich, Gott, denn ich berge mich bei dir!
O Senhor lutará por vocês; tão-somente acalmem-se.Der HERR wird für euch kämpfen, ihr aber werdet still sein.
O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?Der HERR ist für mich, ich werde mich nicht fürchten. Was könnte ein Mensch mir tun?
Tu és o meu abrigo e o meu escudo; e na tua palavra coloquei minha esperança.Mein Schutz und mein Schild bist du. Auf dein Wort hoffe ich.
Tudo posso naquele que me fortalece.Alles vermag ich in dem, der mich kräftigt.
Mesmo na sua velhice, quando tiverem cabelos brancos, sou eu aquele, aquele que os susterá. Eu os fiz e eu os levarei; eu os sustentarei e eu os salvarei.Auch bis in euer Greisenalter bin ich derselbe, und bis zu eurem grauen Haar werde ich euch tragen. Ich habe es getan, und ich werde heben, und ich werde tragen und werde retten.
Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é um escudo para todos os que nele se refugiam.Gott – sein Weg ist vollkommen; des HERRN Wort ist lauter; ein Schild ist er allen, die sich bei ihm bergen.
Mas eu cantarei louvores à tua força; de manhã louvarei a tua fidelidade, pois tu és o meu alto refúgio, abrigo seguro nos tempos difíceis.Ich aber will singen von deiner Stärke und am Morgen jubelnd preisen deine Gnade; denn du bist mir eine Festung gewesen und eine Zuflucht am Tag meiner Not.
Acima de tudo, guarde o seu coração, pois dele depende toda a sua vida.Mehr als alles, was man sonst bewahrt, behüte dein Herz! Denn in ihm entspringt die Quelle des Lebens.
Mas tu, Senhor, és o escudo que me protege; és a minha glória e me fazes andar de cabeça erguida.Du aber, HERR, bist ein Schild um mich her, meine Ehre, und der mein Haupt emporhebt.
Que diremos, pois, diante dessas coisas? Se Deus é por nós, quem será contra nós?Was sollen wir nun hierzu sagen? Wenn Gott für uns ist, wer ist gegen uns?
Sempre tenho o Senhor diante de mim. Com ele à minha direita, não serei abalado.Ich habe den HERRN stets vor Augen; weil er zu meiner Rechten ist, werde ich nicht wanken.
É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.Es ist besser, sich bei dem HERRN zu bergen, als sich auf Menschen zu verlassen.
Cada palavra de Deus é comprovadamente pura; ele é um escudo para quem nele se refugia.Alle Rede Gottes ist geläutert. Ein Schild ist er denen, die sich bei ihm bergen.
O nome do Senhor é uma torre forte; os justos correm para ela e estão seguros.Ein fester Turm ist der Name des HERRN; zu ihm läuft der Gerechte und ist in Sicherheit.
Você acha que eu não posso pedir a meu Pai, e ele não colocaria imediatamente à minha disposição mais de doze legiões de anjos?Oder meinst du, dass ich nicht meinen Vater bitten könne und er mir jetzt mehr als zwölf Legionen Engel stellen werde?
Ele o cobrirá com as suas penas, e sob as suas asas você encontrará refúgio; a fidelidade dele será o seu escudo protetor.Mit seinen Schwingen deckt er dich, und du birgst dich unter seinen Flügeln. Schild und Schutzwehr ist seine Treue.
Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é Rocha senão o nosso Deus?Denn wer ist Gott außer dem HERRN? Und wer ist ein Fels außer unserem Gott?

Aprendam a fazer o bem! Busquem a justiça, acabem com a opressão. Lutem pelos direitos do órfão, defendam a causa da viúva.Lernt Gutes tun, fragt nach dem Recht, weist den Unterdrücker zurecht! Schafft Recht der Waise, führt den Rechtsstreit der Witwe!
Anterior12Próximo

Versículo da Bíblia do dia

Não se deixem enganar: de Deus não se zomba. Pois o que o homem semear, isso também colherá.

Receba o Versículo Diário

Plano de leitura da Bíblia pessoal

Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.
AceitarEste site usa cookies