May the Lord give strength to his people! May the Lord bless his people with peace! | The Lord gives his people strength. The Lord blesses them with peace. |
Blessed are those who mourn, for they will be comforted. | God blesses those who mourn, for they will be comforted. |
|
Blessed are the pure in heart, for they will see God. | God blesses those whose hearts are pure, for they will see God. |
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled. | God blesses those who hunger and thirst for justice, for they will be satisfied. |
Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God. | God blesses those who work for peace, for they will be called the children of God. |
Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven. | God blesses those who are persecuted for doing right, for the Kingdom of Heaven is theirs. |
Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. | God blesses those who are poor and realize their need for him, for the Kingdom of Heaven is theirs. |
Blessed are you when people revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account. | God blesses you when people mock you and persecute you and lie about you and say all sorts of evil things against you because you are my followers. |
Blessed is anyone who endures temptation. Such a one has stood the test and will receive the crown of life that the Lord has promised to those who love him. | God blesses those who patiently endure testing and temptation. Afterward they will receive the crown of life that God has promised to those who love him. |
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavenly places. | All praise to God, the Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly realms because we are united with Christ. |
Blessed be the Lord, who daily bears us up; God is our salvation. Selah | Praise the Lord; praise God our savior! For each day he carries us in his arms. |
But he said, “Blessed rather are those who hear the word of God and obey it!” | Jesus replied, “But even more blessed are all who hear the word of God and put it into practice.” |
Blessed are you when people hate you, and when they exclude you, revile you, and defame you on account of the Son of Man. | What blessings await you when people hate you and exclude you and mock you and curse you as evil because you follow the Son of Man. |
So God blessed the seventh day and hallowed it, because on it God rested from all the work that he had done in creation. | And God blessed the seventh day and declared it holy, because it was the day when he rested from all his work of creation. |
But even if you do suffer for doing what is right, you are blessed. Do not fear what they fear, and do not be intimidated. | But even if you suffer for doing what is right, God will reward you for it. So don’t worry or be afraid of their threats. |
Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have come to believe.” | Then Jesus told him, “You believe because you have seen me. Blessed are those who believe without seeing me.” |
But those who look into the perfect law, the law of liberty, and persevere, being not hearers who forget but doers who act—they will be blessed in their doing. | But if you look carefully into the perfect law that sets you free, and if you do what it says and don’t forget what you heard, then God will bless you for doing it. |
Then he led them out as far as Bethany, and, lifting up his hands, he blessed them. While he was blessing them, he withdrew from them and was carried up into heaven. | Then Jesus led them to Bethany, and lifting his hands to heaven, he blessed them. While he was blessing them, he left them and was taken up to heaven. |
Save us, we beseech you, O Lord! O Lord, we beseech you, give us success! Blessed is the one who comes in the name of the Lord. We bless you from the house of the Lord. | Please, Lord, please save us. Please, Lord, please give us success. Bless the one who comes in the name of the Lord. We bless you from the house of the Lord. |
Therefore the Lord waits to be gracious to you; therefore he will rise up to show mercy to you. For the Lord is a God of justice; blessed are all those who wait for him. | So the Lord must wait for you to come to him so he can show you his love and compassion. For the Lord is a faithful God. Blessed are those who wait for his help. |
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! By his great mercy he has given us a new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead. | All praise to God, the Father of our Lord Jesus Christ. It is by his great mercy that we have been born again, because God raised Jesus Christ from the dead. Now we live with great expectation. |
The crowds that went ahead of him and that followed were shouting, “Hosanna to the Son of David! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest heaven!” | Jesus was in the center of the procession, and the people all around him were shouting, “Praise God for the Son of David! Blessings on the one who comes in the name of the Lord! Praise God in highest heaven!” |
When the Lord your God has blessed you, as he promised you, you will lend to many nations, but you will not borrow; you will rule over many nations, but they will not rule over you. | The Lord your God will bless you as he has promised. You will lend money to many nations but will never need to borrow. You will rule many nations, but they will not rule over you. |
Blessed and holy are those who share in the first resurrection. Over these the second death has no power, but they will be priests of God and of Christ, and they will reign with him a thousand years. | Blessed and holy are those who share in the first resurrection. For them the second death holds no power, but they will be priests of God and of Christ and will reign with him a thousand years. |
God blessed them, and God said to them, “Be fruitful and multiply, and fill the earth and subdue it; and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the air and over every living thing that moves upon the earth.” | Then God blessed them and said, “Be fruitful and multiply. Fill the earth and govern it. Reign over the fish in the sea, the birds in the sky, and all the animals that scurry along the ground.” |