Jesus Christ is the same yesterday and today and forever. | Jesus Christ is the same yesterday and today and forever. |
Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.” | Jesus answered, “The work of God is this: to believe in the one he has sent.” |
|
God abides in those who confess that Jesus is the Son of God, and they abide in God. | If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in them and they in God. |
May the God of steadfastness and encouragement grant you to live in harmony with one another, in accordance with Christ Jesus. | May the God who gives endurance and encouragement give you the same attitude of mind toward each other that Christ Jesus had. |
Let the same mind be in you that was in Christ Jesus. | In your relationships with one another, have the same mindset as Christ Jesus. |
Who is it that conquers the world but the one who believes that Jesus is the Son of God? | Who is it that overcomes the world? Only the one who believes that Jesus is the Son of God. |
For since we believe that Jesus died and rose again, even so, through Jesus, God will bring with him those who have died. | For we believe that Jesus died and rose again, and so we believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in him. |
There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set you free from the law of sin and of death. | Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus, because through Christ Jesus the law of the Spirit who gives life has set you free from the law of sin and death. |
Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?” | Then Jesus said, “Did I not tell you that if you believe, you will see the glory of God?” |
Over his head they put the charge against him, which read, “This is Jesus, the King of the Jews.” | Above his head they placed the written charge against him: this is jesus, the king of the jews. |
I press on toward the goal for the prize of the heavenly call of God in Christ Jesus. | I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus. |
From that time Jesus began to proclaim, “Repent, for the kingdom of heaven has come near.” | From that time on Jesus began to preach, “Repent, for the kingdom of heaven has come near.” |
For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. | For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
And every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. | And every tongue acknowledge that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |
But the scripture has imprisoned all things under the power of sin, so that what was promised through faith in Jesus Christ might be given to those who believe. | But Scripture has locked up everything under the control of sin, so that what was promised, being given through faith in Jesus Christ, might be given to those who believe. |
Do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into his death? | Or don’t you know that all of us who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death? |
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. | Grace and peace to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ. |
Then Jesus answered them, “My teaching is not mine but his who sent me.” | Jesus answered, “My teaching is not my own. It comes from the one who sent me.” |
Jesus answered him, “Very truly, I tell you, no one can see the kingdom of God without being born from above.” | Jesus replied, “Very truly I tell you, no one can see the kingdom of God unless they are born again.” |
And my God will fully satisfy every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. | And my God will meet all your needs according to the riches of his glory in Christ Jesus. |
The God of peace will shortly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. | The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you. |
You then, my child, be strong in the grace that is in Christ Jesus. | You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. |
God is faithful; by him you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord. | God is faithful, who has called you into fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord. |
The grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with all of you. | May the grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. |
Jesus answered, “Very truly, I tell you, no one can enter the kingdom of God without being born of water and Spirit.” | Jesus answered, “Very truly I tell you, no one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit.” |