For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand so that we would walk in them. | For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand, that we should walk in them. |
But God, being rich in mercy, because of His great love with which He loved us, even when we were dead in our wrongdoings, made us alive together with Christ (by grace you have been saved). | But God, being rich in mercy, because of the great love with which he loved us, even when we were dead in our trespasses, made us alive together with Christ—by grace you have been saved. |
|
For by grace you have been saved through faith; and this is not of yourselves, it is the gift of God; not a result of works, so that no one may boast. | For by grace you have been saved through faith. And this is not your own doing; it is the gift of God, not a result of works, so that no one may boast. |
But now in Christ Jesus you who previously were far away have been brought near by the blood of Christ. | But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ. |
So then you are no longer strangers and foreigners, but you are fellow citizens with the saints, and are of God’s household, having been built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus Himself being the cornerstone. | So then you are no longer strangers and aliens, but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God, built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the cornerstone. |
That He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power through His Spirit in the inner self, so that Christ may dwell in your hearts through faith; and that you, being rooted and grounded in love. | That according to the riches of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in your inner being, so that Christ may dwell in your hearts through faith—that you, being rooted and grounded in love. |
Now to Him who is able to do far more abundantly beyond all that we ask or think, according to the power that works within us, to Him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations forever and ever. Amen. | Now to him who is able to do far more abundantly than all that we ask or think, according to the power at work within us, to him be glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, forever and ever. Amen. |
With all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love. | With all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love. |
Being diligent to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. | Eager to maintain the unity of the Spirit in the bond of peace. |
There is one body and one Spirit, just as you also were called in one hope of your calling. | There is one body and one Spirit—just as you were called to the one hope that belongs to your call. |
But speaking the truth in love, we are to grow up in all aspects into Him who is the head, that is, Christ. | Rather, speaking the truth in love, we are to grow up in every way into him who is the head, into Christ. |
Be angry, and yet do not sin; do not let the sun go down on your anger, and do not give the devil an opportunity. | Be angry and do not sin; do not let the sun go down on your anger, and give no opportunity to the devil. |
Let no unwholesome word come out of your mouth, but if there is any good word for edification according to the need of the moment, say that, so that it will give grace to those who hear. | Let no corrupting talk come out of your mouths, but only such as is good for building up, as fits the occasion, that it may give grace to those who hear. |
Do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption. | And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption. |
Be kind to one another, compassionate, forgiving each other, just as God in Christ also has forgiven you. | Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you. |
Therefore be imitators of God, as beloved children. | Therefore be imitators of God, as beloved children. |
And walk in love, just as Christ also loved you and gave Himself up for us, an offering and a sacrifice to God as a fragrant aroma. | And walk in love, as Christ loved us and gave himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God. |
But sexual immorality or any impurity or greed must not even be mentioned among you, as is proper among saints. | But sexual immorality and all impurity or covetousness must not even be named among you, as is proper among saints. |
For you were once darkness, but now you are light in the Lord; walk as children of light. | For at one time you were darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light. |
For the fruit of the light consists in all goodness, righteousness, and truth. | For the fruit of light is found in all that is good and right and true. |
Do not participate in the useless deeds of darkness, but instead even expose them; for it is disgraceful even to speak of the things which are done by them in secret. | Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them. For it is shameful even to speak of the things that they do in secret. |
So then, be careful how you walk, not as unwise people but as wise, making the most of your time, because the days are evil. | Look carefully then how you walk, not as unwise but as wise, making the best use of the time, because the days are evil. |
Wives, subject yourselves to your own husbands, as to the Lord. For the husband is the head of the wife, as Christ also is the head of the church, He Himself being the Savior of the body. | Wives, submit to your own husbands, as to the Lord. For the husband is the head of the wife even as Christ is the head of the church, his body, and is himself its Savior. |
Husbands, love your wives, just as Christ also loved the church and gave Himself up for her, so that He might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word. | Husbands, love your wives, as Christ loved the church and gave himself up for her, that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word. |
So husbands also ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself. | In the same way husbands should love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself. |