For we are what he has made us, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand to be our way of life. | For we are God’s masterpiece. He has created us anew in Christ Jesus, so we can do the good things he planned for us long ago. |
But God, who is rich in mercy, out of the great love with which he loved us even when we were dead through our trespasses, made us alive together with Christ —by grace you have been saved—. | But God is so rich in mercy, and he loved us so much, that even though we were dead because of our sins, he gave us life when he raised Christ from the dead. (It is only by God’s grace that you have been saved!) |
|
For by grace you have been saved through faith, and this is not your own doing; it is the gift of God— not the result of works, so that no one may boast. | God saved you by his grace when you believed. And you can’t take credit for this; it is a gift from God. Salvation is not a reward for the good things we have done, so none of us can boast about it. |
But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ. | But now you have been united with Christ Jesus. Once you were far away from God, but now you have been brought near to him through the blood of Christ. |
So then you are no longer strangers and aliens, but you are citizens with the saints and also members of the household of God, built upon the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the cornerstone. | So now you Gentiles are no longer strangers and foreigners. You are citizens along with all of God’s holy people. You are members of God’s family. Together, we are his house, built on the foundation of the apostles and the prophets. And the cornerstone is Christ Jesus himself. |
I pray that, according to the riches of his glory, he may grant that you may be strengthened in your inner being with power through his Spirit, and that Christ may dwell in your hearts through faith, as you are being rooted and grounded in love. | I pray that from his glorious, unlimited resources he will empower you with inner strength through his Spirit. Then Christ will make his home in your hearts as you trust in him. Your roots will grow down into God’s love and keep you strong. |
Now to him who by the power at work within us is able to accomplish abundantly far more than all we can ask or imagine, to him be glory in the church and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen. | Now all glory to God, who is able, through his mighty power at work within us, to accomplish infinitely more than we might ask or think. Glory to him in the church and in Christ Jesus through all generations forever and ever! Amen. |
With all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love. | Always be humble and gentle. Be patient with each other, making allowance for each other’s faults because of your love. |
Making every effort to maintain the unity of the Spirit in the bond of peace. | Make every effort to keep yourselves united in the Spirit, binding yourselves together with peace. |
There is one body and one Spirit, just as you were called to the one hope of your calling. | For there is one body and one Spirit, just as you have been called to one glorious hope for the future. |
But speaking the truth in love, we must grow up in every way into him who is the head, into Christ. | Instead, we will speak the truth in love, growing in every way more and more like Christ, who is the head of his body, the church. |
Be angry but do not sin; do not let the sun go down on your anger, and do not make room for the devil. | And “don’t sin by letting anger control you.” Don’t let the sun go down while you are still angry, for anger gives a foothold to the devil. |
Let no evil talk come out of your mouths, but only what is useful for building up, as there is need, so that your words may give grace to those who hear. | Don’t use foul or abusive language. Let everything you say be good and helpful, so that your words will be an encouragement to those who hear them. |
And do not grieve the Holy Spirit of God, with which you were marked with a seal for the day of redemption. | And do not bring sorrow to God’s Holy Spirit by the way you live. Remember, he has identified you as his own, guaranteeing that you will be saved on the day of redemption. |
And be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ has forgiven you. | Instead, be kind to each other, tenderhearted, forgiving one another, just as God through Christ has forgiven you. |
Therefore be imitators of God, as beloved children. | Imitate God, therefore, in everything you do, because you are his dear children. |
And live in love, as Christ loved us and gave himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God. | Live a life filled with love, following the example of Christ. He loved us and offered himself as a sacrifice for us, a pleasing aroma to God. |
But fornication and impurity of any kind, or greed, must not even be mentioned among you, as is proper among saints. | Let there be no sexual immorality, impurity, or greed among you. Such sins have no place among God’s people. |
For once you were darkness, but now in the Lord you are light. Live as children of light. | For once you were full of darkness, but now you have light from the Lord. So live as people of light! |
For the fruit of the light is found in all that is good and right and true. | For this light within you produces only what is good and right and true. |
Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them. For it is shameful even to mention what such people do secretly. | Take no part in the worthless deeds of evil and darkness; instead, expose them. It is shameful even to talk about the things that ungodly people do in secret. |
Be careful then how you live, not as unwise people but as wise, making the most of the time, because the days are evil. | So be careful how you live. Don’t live like fools, but like those who are wise. Make the most of every opportunity in these evil days. |
Wives, be subject to your husbands as you are to the Lord. For the husband is the head of the wife just as Christ is the head of the church, the body of which he is the Savior. | For wives, this means submit to your husbands as to the Lord. For a husband is the head of his wife as Christ is the head of the church. He is the Savior of his body, the church. |
Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her, in order to make her holy by cleansing her with the washing of water by the word. | For husbands, this means love your wives, just as Christ loved the church. He gave up his life for her to make her holy and clean, washed by the cleansing of God’s word. |
In the same way, husbands should love their wives as they do their own bodies. He who loves his wife loves himself. | In the same way, husbands ought to love their wives as they love their own bodies. For a man who loves his wife actually shows love for himself. |