Jesus answered them, “Truly I tell you, if you have faith and do not doubt, not only will you do what has been done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ it will be done.” | Then Jesus told them, “I tell you the truth, if you have faith and don’t doubt, you can do things like this and much more. You can even say to this mountain, ‘May you be lifted up and thrown into the sea,’ and it will happen.” |
Are not two sparrows sold for a penny? Yet not one of them will fall to the ground apart from your Father. And even the hairs of your head are all counted. So do not be afraid; you are of more value than many sparrows. | What is the price of two sparrows—one copper coin? But not a single sparrow can fall to the ground without your Father knowing it. And the very hairs on your head are all numbered. So don’t be afraid; you are more valuable to God than a whole flock of sparrows. |
|
Although you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him and rejoice with an indescribable and glorious joy, for you are receiving the outcome of your faith, the salvation of your souls. | You love him even though you have never seen him. Though you do not see him now, you trust him; and you rejoice with a glorious, inexpressible joy. The reward for trusting him will be the salvation of your souls. |
Train children in the right way, and when old, they will not stray. | Direct your children onto the right path, and when they are older, they will not leave it. |
Even though you intended to do harm to me, God intended it for good, in order to preserve a numerous people, as he is doing today. | You intended to harm me, but God intended it all for good. He brought me to this position so I could save the lives of many people. |
Who, though he was in the form of God, did not regard equality with God as something to be exploited, but emptied himself, taking the form of a slave, being born in human likeness. And being found in human form, he humbled himself and became obedient to the point of death— even death on a cross. | Though he was God, he did not think of equality with God as something to cling to. Instead, he gave up his divine privileges; he took the humble position of a slave and was born as a human being. When he appeared in human form, he humbled himself in obedience to God and died a criminal’s death on a cross. |
Though an army encamp against me, my heart shall not fear; though war rise up against me, yet I will be confident. | Though a mighty army surrounds me, my heart will not be afraid. Even if I am attacked, I will remain confident. |
A highway shall be there, and it shall be called the Holy Way; the unclean shall not travel on it, but it shall be for God's people; no traveler, not even fools, shall go astray. | And a great road will go through that once deserted land. It will be named the Highway of Holiness. Evil-minded people will never travel on it. It will be only for those who walk in God’s ways; fools will never walk there. |
Can a woman forget her nursing child, or show no compassion for the child of her womb? Even these may forget, yet I will not forget you. See, I have inscribed you on the palms of my hands; your walls are continually before me. | Never! Can a mother forget her nursing child? Can she feel no love for the child she has borne? But even if that were possible, I would not forget you! See, I have written your name on the palms of my hands. Always in my mind is a picture of Jerusalem’s walls in ruins. |
I, I am he who comforts you; why then are you afraid of a mere mortal who must die, a human being who fades like grass? | I, yes I, am the one who comforts you. So why are you afraid of mere humans, who wither like the grass and disappear? |
Just as the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life a ransom for many. | For even the Son of Man came not to be served but to serve others and to give his life as a ransom for many. |
Jesus said to them again, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I send you.” | Again he said, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I am sending you.” |
For as all die in Adam, so all will be made alive in Christ. | Just as everyone dies because we all belong to Adam, everyone who belongs to Christ will be given new life. |
But the one who did not know and did what deserved a beating will receive a light beating. From everyone to whom much has been given, much will be required; and from the one to whom much has been entrusted, even more will be demanded. | But someone who does not know, and then does something wrong, will be punished only lightly. When someone has been given much, much will be required in return; and when someone has been entrusted with much, even more will be required. |
Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, just as it is well with your soul. | Dear friend, I hope all is well with you and that you are as healthy in body as you are strong in spirit. |
Those who withhold kindness from a friend forsake the fear of the Almighty. | One should be kind to a fainting friend, but you accuse me without any fear of the Almighty. |
So faith by itself, if it has no works, is dead. | So you see, faith by itself isn’t enough. Unless it produces good deeds, it is dead and useless. |
So that, just as sin exercised dominion in death, so grace might also exercise dominion through justification leading to eternal life through Jesus Christ our Lord. | So just as sin ruled over all people and brought them to death, now God’s wonderful grace rules instead, giving us right standing with God and resulting in eternal life through Jesus Christ our Lord. |
Indeed, rarely will anyone die for a righteous person—though perhaps for a good person someone might actually dare to die. But God proves his love for us in that while we still were sinners Christ died for us. | Now, most people would not be willing to die for an upright person, though someone might perhaps be willing to die for a person who is especially good. But God showed his great love for us by sending Christ to die for us while we were still sinners. |
Before the mountains were brought forth, or ever you had formed the earth and the world, from everlasting to everlasting you are God. | Before the mountains were born, before you gave birth to the earth and the world, from beginning to end, you are God. |
The one who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus! | He who is the faithful witness to all these things says, “Yes, I am coming soon!” Amen! Come, Lord Jesus! |
For the whole law is summed up in a single commandment, “You shall love your neighbor as yourself.” | For the whole law can be summed up in this one command: “Love your neighbor as yourself.” |
We have sinned and done wrong, acted wickedly and rebelled, turning aside from your commandments and ordinances. | But we have sinned and done wrong. We have rebelled against you and scorned your commands and regulations. |
Indeed, the word of God is living and active, sharper than any two-edged sword, piercing until it divides soul from spirit, joints from marrow; it is able to judge the thoughts and intentions of the heart. | For the word of God is alive and powerful. It is sharper than the sharpest two-edged sword, cutting between soul and spirit, between joint and marrow. It exposes our innermost thoughts and desires. |
Bear with one another and, if anyone has a complaint against another, forgive each other; just as the Lord has forgiven you, so you also must forgive. | Make allowance for each other’s faults, and forgive anyone who offends you. Remember, the Lord forgave you, so you must forgive others. |