Blessed be the Lord, who daily bears us up; God is our salvation. Selah | Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah. |
For in it the righteousness of God is revealed through faith for faith; as it is written, “The one who is righteous will live by faith.” | For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith. |
|
The sacrifice acceptable to God is a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise. | The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise. |
And saying, “The time is fulfilled, and the kingdom of God has come near; repent, and believe in the good news.” | The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel. |
He said to them, “Because of your little faith. For truly I tell you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible for you.” | And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you. |
Every word of God proves true; he is a shield to those who take refuge in him. | Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him. |
Indeed, the word of God is living and active, sharper than any two-edged sword, piercing until it divides soul from spirit, joints from marrow; it is able to judge the thoughts and intentions of the heart. | For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart. |
The Lord, your God, is in your midst, a warrior who gives victory; he will rejoice over you with gladness, he will renew you in his love; he will exult over you with loud singing. | The Lord thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing. |
Know therefore that the Lord your God is God, the faithful God who maintains covenant loyalty with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations. | Know therefore that the Lord thy God, he is God, the faithful God, which keepeth covenant and mercy with them that love him and keep his commandments to a thousand generations. |
No testing has overtaken you that is not common to everyone. God is faithful, and he will not let you be tested beyond your strength, but with the testing he will also provide the way out so that you may be able to endure it. | There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it. |
Remember how he told you, while he was still in Galilee, that the Son of Man must be handed over to sinners, and be crucified, and on the third day rise again. | He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee, Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again. |
To this day I have had help from God, and so I stand here, testifying to both small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would take place: that the Messiah must suffer, and that, by being the first to rise from the dead, he would proclaim light both to our people and to the Gentiles. | Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come: That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles. |
If anyone destroys God's temple, God will destroy that person. For God's temple is holy, and you are that temple. | If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are. |
On God rests my deliverance and my honor; my mighty rock, my refuge is in God. | In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God. |
The spirit of the Lord God is upon me, because the Lord has anointed me; he has sent me to bring good news to the oppressed, to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and release to the prisoners. | The Spirit of the Lord God is upon me; because the Lord hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound. |
For who is God except the Lord? And who is a rock besides our God? | For who is God save the Lord? or who is a rock save our God? |
For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? | For who is God, save the Lord? and who is a rock, save our God? |
God, the Lord, is my strength; he makes my feet like the feet of a deer, and makes me tread upon the heights. | The Lord God is my strength, and he will make my feet like hinds' feet, and he will make me to walk upon mine high places. |
No one, when tempted, should say, “I am being tempted by God”; for God cannot be tempted by evil and he himself tempts no one. | Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man. |
All this took place to fulfill what had been spoken by the Lord through the prophet: “Look, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall name him Emmanuel,” which means, “God is with us.” | Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. |
Keep his statutes and his commandments, which I am commanding you today for your own well-being and that of your descendants after you, so that you may long remain in the land that the Lord your God is giving you for all time. | Thou shalt keep therefore his statutes, and his commandments, which I command thee this day, that it may go well with thee, and with thy children after thee, and that thou mayest prolong thy days upon the earth, which the Lord thy God giveth thee, for ever. |
For nothing will be impossible with God. | For with God nothing shall be impossible. |
Cure the sick who are there, and say to them, ‘The kingdom of God has come near to you.’ | And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you. |
So if anyone is in Christ, there is a new creation: everything old has passed away; see, everything has become new! | Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new. |
The end of the matter; all has been heard. Fear God, and keep his commandments; for that is the whole duty of everyone. | Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man. |