Blessed be the Lord, who daily bears us up; God is our salvation. Selah | Blessed be the Lord, Who daily loads us with benefits, The God of our salvation! Selah |
For in it the righteousness of God is revealed through faith for faith; as it is written, “The one who is righteous will live by faith.” | For in it the righteousness of God is revealed from faith to faith; as it is written, “The just shall live by faith.” |
The sacrifice acceptable to God is a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise. | The sacrifices of God are a broken spirit, A broken and a contrite heart— These, O God, You will not despise. |
And saying, “The time is fulfilled, and the kingdom of God has come near; repent, and believe in the good news.” | The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand. Repent, and believe in the gospel. |
He said to them, “Because of your little faith. For truly I tell you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible for you.” | So Jesus said to them, “Because of your unbelief; for assuredly, I say to you, if you have faith as a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible for you.” |
Every word of God proves true; he is a shield to those who take refuge in him. | Every word of God is pure; He is a shield to those who put their trust in Him. |
Indeed, the word of God is living and active, sharper than any two-edged sword, piercing until it divides soul from spirit, joints from marrow; it is able to judge the thoughts and intentions of the heart. | For the word of God is living and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the division of soul and spirit, and of joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart. |
The Lord, your God, is in your midst, a warrior who gives victory; he will rejoice over you with gladness, he will renew you in his love; he will exult over you with loud singing. | The Lord your God in your midst, The Mighty One, will save; He will rejoice over you with gladness, He will quiet you with His love, He will rejoice over you with singing. |
Know therefore that the Lord your God is God, the faithful God who maintains covenant loyalty with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations. | Therefore know that the Lord your God, He is God, the faithful God who keeps covenant and mercy for a thousand generations with those who love Him and keep His commandments. |
No testing has overtaken you that is not common to everyone. God is faithful, and he will not let you be tested beyond your strength, but with the testing he will also provide the way out so that you may be able to endure it. | No temptation has overtaken you except such as is common to man; but God is faithful, who will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation will also make the way of escape, that you may be able to bear it. |
Remember how he told you, while he was still in Galilee, that the Son of Man must be handed over to sinners, and be crucified, and on the third day rise again. | He is not here, but is risen! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee, saying, ‘The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.’ |
To this day I have had help from God, and so I stand here, testifying to both small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would take place: that the Messiah must suffer, and that, by being the first to rise from the dead, he would proclaim light both to our people and to the Gentiles. | Therefore, having obtained help from God, to this day I stand, witnessing both to small and great, saying no other things than those which the prophets and Moses said would come— that the Christ would suffer, that He would be the first to rise from the dead, and would proclaim light to the Jewish people and to the Gentiles. |
If anyone destroys God's temple, God will destroy that person. For God's temple is holy, and you are that temple. | If anyone defiles the temple of God, God will destroy him. For the temple of God is holy, which temple you are. |
On God rests my deliverance and my honor; my mighty rock, my refuge is in God. | In God is my salvation and my glory; The rock of my strength, And my refuge, is in God. |
The spirit of the Lord God is upon me, because the Lord has anointed me; he has sent me to bring good news to the oppressed, to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and release to the prisoners. | The Spirit of the Lord God is upon Me, Because the Lord has anointed Me To preach good tidings to the poor; He has sent Me to heal the brokenhearted, To proclaim liberty to the captives, And the opening of the prison to those who are bound. |
For who is God except the Lord? And who is a rock besides our God? | For who is God, except the Lord? And who is a rock, except our God? |
For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? | For who is God, except the Lord? And who is a rock, except our God? |
God, the Lord, is my strength; he makes my feet like the feet of a deer, and makes me tread upon the heights. | The Lord God is my strength; He will make my feet like deer’s feet, And He will make me walk on my high hills. |
No one, when tempted, should say, “I am being tempted by God”; for God cannot be tempted by evil and he himself tempts no one. | Let no one say when he is tempted, “I am tempted by God”; for God cannot be tempted by evil, nor does He Himself tempt anyone. |
All this took place to fulfill what had been spoken by the Lord through the prophet: “Look, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall name him Emmanuel,” which means, “God is with us.” | So all this was done that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying: “Behold, the virgin shall be with child, and bear a Son, and they shall call His name Immanuel,” which is translated, “God with us.” |
Keep his statutes and his commandments, which I am commanding you today for your own well-being and that of your descendants after you, so that you may long remain in the land that the Lord your God is giving you for all time. | You shall therefore keep His statutes and His commandments which I command you today, that it may go well with you and with your children after you, and that you may prolong your days in the land which the Lord your God is giving you for all time. |
For nothing will be impossible with God. | For with God nothing will be impossible. |
Cure the sick who are there, and say to them, ‘The kingdom of God has come near to you.’ | And heal the sick there, and say to them, ‘The kingdom of God has come near to you.’ |
So if anyone is in Christ, there is a new creation: everything old has passed away; see, everything has become new! | Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away; behold, all things have become new. |
The end of the matter; all has been heard. Fear God, and keep his commandments; for that is the whole duty of everyone. | Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God and keep His commandments, For this is man’s all. |
Related topics
God
The LORD, your God...
Reliability
But the Lord is...
Salvation
There is salvation in...
Faith
So I tell you...
Miracles
Jesus looked at them...
Protection
Put on the whole...