For you have not received a spirit of slavery leading to fear again, but you have received a spirit of adoption as sons and daughters by which we cry out, “Abba! Father!” | For you did not receive a spirit of slavery to fall back into fear, but you have received a spirit of adoption. When we cry, “Abba! Father!” |
Those who love Your Law have great peace, And nothing causes them to stumble. | Great peace have those who love your law; nothing can make them stumble. |
|
Now accept the one who is weak in faith, but not to have quarrels over opinions. | Welcome those who are weak in faith, but not for the purpose of quarreling over opinions. |
With all my heart I have sought You; Do not let me wander from Your commandments. | With my whole heart I seek you; do not let me stray from your commandments. |
In peace I will both lie down and sleep, For You alone, Lord, have me dwell in safety. | I will both lie down and sleep in peace; for you alone, O Lord, make me lie down in safety. |
Deceit is in the heart of those who devise evil, But counselors of peace have joy. | Deceit is in the mind of those who plan evil, but those who counsel peace have joy. |
For just as we have many parts in one body and all the body’s parts do not have the same function, so we, who are many, are one body in Christ, and individually parts of one another. | For as in one body we have many members, and not all the members have the same function, so we, who are many, are one body in Christ, and individually we are members one of another. |
You have also given me the shield of Your salvation, And Your right hand upholds me; And Your gentleness makes me great. You enlarge my steps under me, And my feet have not slipped. | You have given me the shield of your salvation, and your right hand has supported me; your help has made me great. You gave me a wide place for my steps under me, and my feet did not slip. |
I will give you the keys of the kingdom of heaven; and whatever you bind on earth shall have been bound in heaven, and whatever you loose on earth shall have been loosed in heaven. | I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven. |
For where two or three have gathered together in My name, I am there in their midst. | For where two or three are gathered in my name, I am there among them. |
Father, I desire that they also, whom You have given Me, be with Me where I am, so that they may see My glory which You have given Me, for You loved Me before the foundation of the world. | Father, I desire that those also, whom you have given me, may be with me where I am, to see my glory, which you have given me because you loved me before the foundation of the world. |
Establish my footsteps in Your word, And do not let any wrongdoing have power over me. | Keep my steps steady according to your promise, and never let iniquity have dominion over me. |
By this all people will know that you are My disciples: if you have love for one another. | By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another. |
I am coming quickly; hold firmly to what you have, so that no one will take your crown. | I am coming soon; hold fast to what you have, so that no one may seize your crown. |
My lips will shout for joy when I sing praises to You; And my soul, which You have redeemed. | My lips will shout for joy when I sing praises to you; my soul also, which you have rescued. |
In You, Lord, I have taken refuge; Let me never be put to shame; In Your righteousness rescue me. | In you, O Lord, I seek refuge; do not let me ever be put to shame; in your righteousness deliver me. |
Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, since we are justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
I have set the Lord continually before me; Because He is at my right hand, I will not be shaken. | I keep the Lord always before me; because he is at my right hand, I shall not be moved. |
I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being. | I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have being. |
For this is the message which you have heard from the beginning, that we are to love one another. | For this is the message you have heard from the beginning, that we should love one another. |
Not that I speak from need, for I have learned to be content in whatever circumstances I am. | Not that I am referring to being in need; for I have learned to be content with whatever I have. |
These things I have spoken to you so that My joy may be in you, and that your joy may be made full. | I have said these things to you so that my joy may be in you, and that your joy may be complete. |
Whoever denies the Son does not have the Father; the one who confesses the Son has the Father also. | No one who denies the Son has the Father; everyone who confesses the Son has the Father also. |
What shall we say then? Is the Law sin? Far from it! On the contrary, I would not have come to know sin except through the Law; for I would not have known about coveting if the Law had not said, “You shall not covet.” | What then should we say? That the law is sin? By no means! Yet, if it had not been for the law, I would not have known sin. I would not have known what it is to covet if the law had not said, “You shall not covet.” |
Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God, and that you are not your own? For you have been bought for a price: therefore glorify God in your body. | Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, which you have from God, and that you are not your own? For you were bought with a price; therefore glorify God in your body. |