But when you give alms, do not let your left hand know what your right hand is doing. Your almsgiving must be done in secret. And your Father who sees everything that is done in secret will reward you. | But when you give to someone in need, don’t let your left hand know what your right hand is doing. Give your gifts in private, and your Father, who sees everything, will reward you. |
Conduct yourselves wisely toward outsiders, making the most of your opportunity. Let your speech always be gracious and seasoned with wisdom, so that you will know how to respond properly to all. | Live wisely among those who are not believers, and make the most of every opportunity. Let your conversation be gracious and attractive so that you will have the right response for everyone. |
|
Be strong and courageous in your hearts, all you who place your hope in the Lord. | So be strong and courageous, all you who put your hope in the Lord! |
For light produces all goodness and righteousness and truth. | For this light within you produces only what is good and right and true. |
He reveals deep and hidden mysteries and knows what lies in the darkness, for light dwells with him. | He reveals deep and mysterious things and knows what lies hidden in darkness, though he is surrounded by light. |
Above all, my brethren, do not swear, either by heaven or by earth, or use any oaths at all. Let your “Yes” mean “Yes” and your “No” mean “No.” Otherwise you may be condemned. | But most of all, my brothers and sisters, never take an oath, by heaven or earth or anything else. Just say a simple yes or no, so that you will not sin and be condemned. |
Let your love be sincere. Loathe what is evil and hold fast to what is good. | Don’t just pretend to love others. Really love them. Hate what is wrong. Hold tightly to what is good. |
Place your hope in the Lord: be strong and courageous in your heart, and place your hope in the Lord. | Wait patiently for the Lord. Be brave and courageous. Yes, wait patiently for the Lord. |
Take my yoke upon you and learn from me, for I am meek and humble of heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy and my burden is light. | Take my yoke upon you. Let me teach you, because I am humble and gentle at heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy to bear, and the burden I give you is light. |
However, whoever lives by the truth comes to the light so that it may be clearly seen that his deeds have been done in God. | But those who do what is right come to the light so others can see that they are doing what God wants. |
This is the message that we have heard from him and that we declare to you: God is light, and there is no darkness at all in him. | This is the message we heard from Jesus and now declare to you: God is light, and there is no darkness in him at all. |
The Lord is my light and my salvation; whom should I fear? The Lord is the stronghold of my life; of whom should I be afraid? | The Lord is my light and my salvation— so why should I be afraid? The Lord is my fortress, protecting me from danger, so why should I tremble? |
It was not their own swords that won them the land, nor did their own arms make them victorious; rather, it was your right hand and your arm and the light of your face, because you loved them. | They did not conquer the land with their swords; it was not their own strong arm that gave them victory. It was your right hand and strong arm and the blinding light from your face that helped them, for you loved them. |
All you need to do is to say ‘Yes’ if you mean ‘Yes’ and ‘No’ if you mean ‘No.’ Anything beyond this comes from the evil one. | Just say a simple, ‘Yes, I will,’ or ‘No, I won’t.’ Anything beyond this is from the evil one. |
He will not permit your foot to stumble; he who guards you will not fall asleep. | He will not let you stumble; the one who watches over you will not slumber. |
Our temporary light afflictions are preparing for us an incomparable weight of eternal glory. | For our present troubles are small and won’t last very long. Yet they produce for us a glory that vastly outweighs them and will last forever! |
O Lord, do not withhold your mercy from me; may your kindness and your truth keep me safe forever. | Lord, don’t hold back your tender mercies from me. Let your unfailing love and faithfulness always protect me. |
For so has the Lord commanded us to do, saying, ‘I have made you a light for the Gentiles so that you may bring salvation to the farthest corners of the earth.’ | For the Lord gave us this command when he said, ‘I have made you a light to the Gentiles, to bring salvation to the farthest corners of the earth.’ |
No one after lighting a lamp covers it with a pot or places it under a bed. Rather he places it on a lampstand so that those who enter may see the light. | No one lights a lamp and then covers it with a bowl or hides it under a bed. A lamp is placed on a stand, where its light can be seen by all who enter the house. |
Do not associate with unbelievers. For what basis can there be for a partnership between righteousness and lawlessness? What do light and darkness have in common? | Don’t team up with those who are unbelievers. How can righteousness be a partner with wickedness? How can light live with darkness? |
Do not seek to adorn yourself externally—by the braiding of your hair and the wearing of gold jewelry or fine clothing. Rather, let your adornment be of your inner self, the imperishable beauty of a gentle and quiet spirit, which is precious in the sight of God. | Don’t be concerned about the outward beauty of fancy hairstyles, expensive jewelry, or beautiful clothes. You should clothe yourselves instead with the beauty that comes from within, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is so precious to God. |
Do everything without grumbling or arguing, so that you may show yourselves blameless and beyond reproach, children of God without spot in the midst of an evil and depraved generation, among which you shine like lights in the world as you hold fast tenaciously to the word of life. | Do everything without complaining and arguing, so that no one can criticize you. Live clean, innocent lives as children of God, shining like bright lights in a world full of crooked and perverse people. Hold firmly to the word of life. |
I seek you with all my heart; do not let me stray from your precepts. | I have tried hard to find you— don’t let me wander from your commands. |
Come forth! Let us bow down to worship him; let us kneel before the Lord, our Maker. | Come, let us worship and bow down. Let us kneel before the Lord our maker. |
But you are “a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people claimed by God as his own possession,” so that you may proclaim the praise of him who called you out of darkness into his marvelous light. | But you are not like that, for you are a chosen people. You are royal priests, a holy nation, God’s very own possession. As a result, you can show others the goodness of God, for he called you out of the darkness into his wonderful light. |