The Lord will fulfill his purpose for me; your steadfast love, O Lord, endures forever. Do not forsake the work of your hands. | The Lord will fulfill his purpose for me; your steadfast love, O Lord, endures forever. Do not forsake the work of your hands. |
Out of the depths I cry to you, O Lord! O Lord, hear my voice! Let your ears be attentive to the voice of my pleas for mercy! | Out of the depths I cry to you, O Lord. Lord, hear my voice! Let your ears be attentive to the voice of my supplications! |
|
Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice. | Rejoice in the Lord always; again I will say, Rejoice. |
I wait for the Lord, my soul waits, and in his word I hope. | I wait for the Lord, my soul waits, and in his word I hope. |
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. |
Deliver me, O Lord, from lying lips, from a deceitful tongue. | Deliver me, O Lord, from lying lips, from a deceitful tongue. |
You call me Teacher and Lord, and you are right, for so I am. | You call me Teacher and Lord—and you are right, for that is what I am. |
And the Lord restored the fortunes of Job, when he had prayed for his friends. And the Lord gave Job twice as much as he had before. | And the Lord restored the fortunes of Job when he had prayed for his friends; and the Lord gave Job twice as much as he had before. |
Behold, God is my helper; the Lord is the upholder of my life. | But surely, God is my helper; the Lord is the upholder of my life. |
You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not hold him guiltless who takes his name in vain. | You shall not make wrongful use of the name of the Lord your God, for the Lord will not acquit anyone who misuses his name. |
The Lord will fight for you, and you have only to be silent. | The Lord will fight for you, and you have only to keep still. |
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. |
For thus says the Lord to the house of Israel: “Seek me and live.” | For thus says the Lord to the house of Israel: Seek me and live. |
Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven. | Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my Father in heaven. |
For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? | For who is God except the Lord? And who is a rock besides our God? |
Seek the Lord and his strength; seek his presence continually! | Seek the Lord and his strength; seek his presence continually. |
The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me? | With the Lord on my side I do not fear. What can mortals do to me? |
It is better to take refuge in the Lord than to trust in man. | It is better to take refuge in the Lord than to put confidence in mortals. |
Blessed is everyone who fears the Lord, who walks in his ways! | Happy is everyone who fears the Lord, who walks in his ways. |
For “everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” | For, “Everyone who calls on the name of the Lord shall be saved.” |
Arise, O Lord; O God, lift up your hand; forget not the afflicted. | Rise up, O Lord; O God, lift up your hand; do not forget the oppressed. |
Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. | Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. |
Can a man hide himself in secret places so that I cannot see him? declares the Lord. Do I not fill heaven and earth? declares the Lord. | Who can hide in secret places so that I cannot see them? says the Lord. Do I not fill heaven and earth? says the Lord. |
Let us test and examine our ways, and return to the Lord! | Let us test and examine our ways, and return to the Lord. |
Unless the Lord builds the house, those who build it labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the watchman stays awake in vain. | Unless the Lord builds the house, those who build it labor in vain. Unless the Lord guards the city, the guard keeps watch in vain. |