For we are God's fellow workers. You are God's field, God's building. | For we are God’s fellow workers. You are God’s farming, God’s building. |
Blessed are the pure in heart, for they shall see God. | Blessed are the pure in heart, for they shall see God. |
Jesus looked at them and said, “With man it is impossible, but not with God. For all things are possible with God.” | Jesus, looking at them, said, “With men it is impossible, but not with God, for all things are possible with God.” |
So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them. | God created man in his own image. In God’s image he created him; male and female he created them. |
No one has ever seen God; the only God, who is at the Father's side, he has made him known. | No one has seen God at any time. The only born Son, who is in the bosom of the Father, has declared him. |
“For the mountains may depart and the hills be removed, but my steadfast love shall not depart from you, and my covenant of peace shall not be removed,” says the Lord, who has compassion on you. | “For the mountains may depart, and the hills be removed, but my loving kindness will not depart from you, and my covenant of peace will not be removed,” says Yahweh who has mercy on you. |
And God said, “Let there be light,” and there was light. | God said, “Let there be light,” and there was light. |
Those who are in the flesh cannot please God. | Those who are in the flesh can’t please God. |
But I am the Lord your God from the land of Egypt; you know no God but me, and besides me there is no savior. | Yet I am Yahweh your God from the land of Egypt; and you shall acknowledge no god but me, and besides me there is no savior. |
Our God is in the heavens; he does all that he pleases. | But our God is in the heavens. He does whatever he pleases. |
Let no one say when he is tempted, “I am being tempted by God,” for God cannot be tempted with evil, and he himself tempts no one. | Let no man say when he is tempted, “I am tempted by God,” for God can’t be tempted by evil, and he himself tempts no one. |
So then, there remains a Sabbath rest for the people of God, for whoever has entered God's rest has also rested from his works as God did from his. | There remains therefore a Sabbath rest for the people of God. For he who has entered into his rest has himself also rested from his works, as God did from his. |
Do you not know that you are God's temple and that God's Spirit dwells in you? | Don’t you know that you are God’s temple and that God’s Spirit lives in you? |
And because the midwives feared God, he gave them families. | Because the midwives feared God, he gave them families. |
These things God has revealed to us through the Spirit. For the Spirit searches everything, even the depths of God. | But to us, God revealed them through the Spirit. For the Spirit searches all things, yes, the deep things of God. |
Behold, God is my helper; the Lord is the upholder of my life. | Behold, God is my helper. The Lord is the one who sustains my soul. |
But the steadfast love of the Lord is from everlasting to everlasting on those who fear him, and his righteousness to children's children, to those who keep his covenant and remember to do his commandments. | But Yahweh’s loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children’s children, to those who keep his covenant, to those who remember to obey his precepts. |
To our God and Father be glory forever and ever. Amen. | Now to our God and Father be the glory forever and ever! Amen. |
Therefore be imitators of God, as beloved children. | Be therefore imitators of God, as beloved children. |
For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation. | My soul rests in God alone. My salvation is from him. |
God shall bless us; let all the ends of the earth fear him! | God will bless us. All the ends of the earth shall fear him. |
Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God. | Blessed are the peacemakers, for they shall be called children of God. |
Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation and my God. | Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him, the saving help of my countenance, and my God. |
For God alone, O my soul, wait in silence, for my hope is from him. | My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him. |
Arise, O Lord; O God, lift up your hand; forget not the afflicted. | Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless. |
Related topics
God
The LORD your God...
Blessing
The LORD bless you...
Dependence
For I, the LORD...
Understanding
Call to me and...
Rest
Come to me, all...
Soul
But from there you...