Behold, blessed is the one whom God reproves; therefore despise not the discipline of the Almighty. | How happy is the one whom God reproves; therefore do not despise the discipline of the Almighty. |
I do not ask that you take them out of the world, but that you keep them from the evil one. | I am not asking you to take them out of the world, but I ask you to protect them from the evil one. |
You shall not hate your brother in your heart, but you shall reason frankly with your neighbor, lest you incur sin because of him. You shall not take vengeance or bear a grudge against the sons of your own people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the Lord. | You shall not hate in your heart anyone of your kin; you shall reprove your neighbor, or you will incur guilt yourself. You shall not take vengeance or bear a grudge against any of your people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the Lord. |
Do not be deceived: “Bad company ruins good morals.” | Do not be deceived: “Bad company ruins good morals.” |
And lead us not into temptation, but deliver us from evil. | And do not bring us to the time of trial, but rescue us from the evil one. |
The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise. | The sacrifice acceptable to God is a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise. |
Get wisdom; get insight; do not forget, and do not turn away from the words of my mouth. | Get wisdom; get insight: do not forget, nor turn away from the words of my mouth. |
And he said to them, “Do not be alarmed. You seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He has risen; he is not here. See the place where they laid him.” | But he said to them, “Do not be alarmed; you are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He has been raised; he is not here. Look, there is the place they laid him.” |
He is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world. | And he is the atoning sacrifice for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world. |
Not that I am speaking of being in need, for I have learned in whatever situation I am to be content. | Not that I am referring to being in need; for I have learned to be content with whatever I have. |
For even the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many. | For the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life a ransom for many. |
If anyone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen cannot love God whom he has not seen. | Those who say, “I love God,” and hate their brothers or sisters, are liars; for those who do not love a brother or sister whom they have seen, cannot love God whom they have not seen. |
We ourselves are Jews by birth and not Gentile sinners; yet we know that a person is not justified by works of the law but through faith in Jesus Christ, so we also have believed in Christ Jesus, in order to be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified. | We ourselves are Jews by birth and not Gentile sinners; yet we know that a person is justified not by the works of the law but through faith in Jesus Christ. And we have come to believe in Christ Jesus, so that we might be justified by faith in Christ, and not by doing the works of the law, because no one will be justified by the works of the law. |
Let not your hearts be troubled. Believe in God; believe also in me. | Do not let your hearts be troubled. Believe in God, believe also in me. |
Then the Lord God said, “It is not good that the man should be alone; I will make him a helper fit for him.” | Then the Lord God said, “It is not good that the man should be alone; I will make him a helper as his partner.” |
Even as the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many. | Just as the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life a ransom for many. |
As for the one who is weak in faith, welcome him, but not to quarrel over opinions. | Welcome those who are weak in faith, but not for the purpose of quarreling over opinions. |
Though an army encamp against me, my heart shall not fear; though war arise against me, yet I will be confident. | Though an army encamp against me, my heart shall not fear; though war rise up against me, yet I will be confident. |
For truly, I say to you, until heaven and earth pass away, not an iota, not a dot, will pass from the Law until all is accomplished. | For truly I tell you, until heaven and earth pass away, not one letter, not one stroke of a letter, will pass from the law until all is accomplished. |
Whoever believes in the Son has eternal life; whoever does not obey the Son shall not see life, but the wrath of God remains on him. | Whoever believes in the Son has eternal life; whoever disobeys the Son will not see life, but must endure God's wrath. |
Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen. | Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen. |
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it. | Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it. |
Fine speech is not becoming to a fool; still less is false speech to a prince. | Fine speech is not becoming to a fool; still less is false speech to a ruler. |
So also faith by itself, if it does not have works, is dead. | So faith by itself, if it has no works, is dead. |
But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience. | But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience. |
Related topics
Faith
Therefore I tell you...
Trust
Trust in the LORD...
Evil
Do not be overcome...
World
Do not love the...
Sacrifice
Greater love has no...
Jesus
Jesus looked at them...