Then he added, “Now go and learn the meaning of this Scripture: ‘I want you to show mercy, not offer sacrifices.’ For I have come to call not those who think they are righteous, but those who know they are sinners.” | Go and learn what this means, ‘I desire mercy, not sacrifice.’ For I have come to call not the righteous but sinners. |
You say, “I am allowed to do anything”—but not everything is good for you. And even though “I am allowed to do anything,” I must not become a slave to anything. | “All things are lawful for me,” but not all things are beneficial. “All things are lawful for me,” but I will not be dominated by anything. |
|
Can he walk on hot coals and not blister his feet? | Or can one walk on hot coals without scorching the feet? |
So Jesus told them, “My message is not my own; it comes from God who sent me.” | Then Jesus answered them, “My teaching is not mine but his who sent me.” |
Don’t imagine that I came to bring peace to the earth! I came not to bring peace, but a sword. | Do not think that I have come to bring peace to the earth; I have not come to bring peace, but a sword. |
But those who trust in the Lord will find new strength. They will soar high on wings like eagles. They will run and not grow weary. They will walk and not faint. | But those who wait for the Lord shall renew their strength, they shall mount up with wings like eagles, they shall run and not be weary, they shall walk and not faint. |
Arise, O Lord! Punish the wicked, O God! Do not ignore the helpless! | Rise up, O Lord; O God, lift up your hand; do not forget the oppressed. |
So let’s not get tired of doing what is good. At just the right time we will reap a harvest of blessing if we don’t give up. | So let us not grow weary in doing what is right, for we will reap at harvest time, if we do not give up. |
I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you. | I treasure your word in my heart, so that I may not sin against you. |
I have come to call not those who think they are righteous, but those who know they are sinners and need to repent. | I have come to call not the righteous but sinners to repentance. |
He alone is my rock and my salvation, my fortress where I will not be shaken. | He alone is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be shaken. |
Well then, since God’s grace has set us free from the law, does that mean we can go on sinning? Of course not! | What then? Should we sin because we are not under law but under grace? By no means! |
The time is coming when everything that is covered up will be revealed, and all that is secret will be made known to all. | Nothing is covered up that will not be uncovered, and nothing secret that will not become known. |
You must not covet your neighbor’s house. You must not covet your neighbor’s wife, male or female servant, ox or donkey, or anything else that belongs to your neighbor. | You shall not covet your neighbor's house; you shall not covet your neighbor's wife, or male or female slave, or ox, or donkey, or anything that belongs to your neighbor. |
So be on your guard, not asleep like the others. Stay alert and be clearheaded. | So then let us not fall asleep as others do, but let us keep awake and be sober. |
But if you refuse to forgive others, your Father will not forgive your sins. | But if you do not forgive others, neither will your Father forgive your trespasses. |
Since he did not spare even his own Son but gave him up for us all, won’t he also give us everything else? | He who did not withhold his own Son, but gave him up for all of us, will he not with him also give us everything else? |
Do not nurse hatred in your heart for any of your relatives. Confront people directly so you will not be held guilty for their sin. Do not seek revenge or bear a grudge against a fellow Israelite, but love your neighbor as yourself. I am the Lord. | You shall not hate in your heart anyone of your kin; you shall reprove your neighbor, or you will incur guilt yourself. You shall not take vengeance or bear a grudge against any of your people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the Lord. |
O Israel, my faithless people, come home to me again, for I am merciful. I will not be angry with you forever. | Return, faithless Israel, says the Lord. I will not look on you in anger, for I am merciful, says the Lord; I will not be angry forever. |
Whatever you give is acceptable if you give it eagerly. And give according to what you have, not what you don’t have. | For if the eagerness is there, the gift is acceptable according to what one has—not according to what one does not have. |
The Lord says, “I was ready to respond, but no one asked for help. I was ready to be found, but no one was looking for me. I said, ‘Here I am, here I am!’ to a nation that did not call on my name.” | I was ready to be sought out by those who did not ask, to be found by those who did not seek me. I said, “Here I am, here I am,” to a nation that did not call on my name. |
Dear children, let’s not merely say that we love each other; let us show the truth by our actions. | Little children, let us love, not in word or speech, but in truth and action. |
Direct your children onto the right path, and when they are older, they will not leave it. | Train children in the right way, and when old, they will not stray. |
I know the Lord is always with me. I will not be shaken, for he is right beside me. | I keep the Lord always before me; because he is at my right hand, I shall not be moved. |
But I say, do not make any vows! Do not say, ‘By heaven!’ because heaven is God’s throne. And do not say, ‘By the earth!’ because the earth is his footstool. And do not say, ‘By Jerusalem!’ for Jerusalem is the city of the great King. | But I say to you, Do not swear at all, either by heaven, for it is the throne of God, or by the earth, for it is his footstool, or by Jerusalem, for it is the city of the great King. |