For by the grace given to me I say to everyone among you not to think of yourself more highly than you ought to think, but to think with sober judgment, each according to the measure of faith that God has assigned. | For by the grace given to me I say to everyone among you not to think of himself more highly than he ought to think, but to think with sober judgment, each according to the measure of faith that God has assigned. |
For as in one body we have many members, and not all the members have the same function, so we, who are many, are one body in Christ, and individually we are members one of another. | For as in one body we have many members, and the members do not all have the same function, so we, though many, are one body in Christ, and individually members one of another. |
Let love be genuine; hate what is evil, hold fast to what is good. | Let love be genuine. Abhor what is evil; hold fast to what is good. |
Love one another with mutual affection; outdo one another in showing honor. | Love one another with brotherly affection. Outdo one another in showing honor. |
Do not lag in zeal, be ardent in spirit, serve the Lord. | Do not be slothful in zeal, be fervent in spirit, serve the Lord. |
Rejoice in hope, be patient in suffering, persevere in prayer. | Rejoice in hope, be patient in tribulation, be constant in prayer. |
Bless those who persecute you; bless and do not curse them. | Bless those who persecute you; bless and do not curse them. |
Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep. | Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep. |
Live in harmony with one another; do not be haughty, but associate with the lowly; do not claim to be wiser than you are. | Live in harmony with one another. Do not be haughty, but associate with the lowly. Never be wise in your own sight. |
If it is possible, so far as it depends on you, live peaceably with all. | If possible, so far as it depends on you, live peaceably with all. |
Beloved, never avenge yourselves, but leave room for the wrath of God; for it is written, “Vengeance is mine, I will repay, says the Lord.” | Beloved, never avenge yourselves, but leave it to the wrath of God, for it is written, “Vengeance is mine, I will repay, says the Lord.” |
Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. | Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. |
Let every person be subject to the governing authorities; for there is no authority except from God, and those authorities that exist have been instituted by God. | Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those that exist have been instituted by God. |
For the same reason you also pay taxes, for the authorities are God's servants, busy with this very thing. | For because of this you also pay taxes, for the authorities are ministers of God, attending to this very thing. |
Pay to all what is due them—taxes to whom taxes are due, revenue to whom revenue is due, respect to whom respect is due, honor to whom honor is due. | Pay to all what is owed to them: taxes to whom taxes are owed, revenue to whom revenue is owed, respect to whom respect is owed, honor to whom honor is owed. |
Owe no one anything, except to love one another; for the one who loves another has fulfilled the law. | Owe no one anything, except to love each other, for the one who loves another has fulfilled the law. |
The commandments, “You shall not commit adultery; You shall not murder; You shall not steal; You shall not covet”; and any other commandment, are summed up in this word, “Love your neighbor as yourself.” | For the commandments, “You shall not commit adultery, You shall not murder, You shall not steal, You shall not covet,” and any other commandment, are summed up in this word: “You shall love your neighbor as yourself.” |
Love does no wrong to a neighbor; therefore, love is the fulfilling of the law. | Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfilling of the law. |
Instead, put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires. | But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires. |
Welcome those who are weak in faith, but not for the purpose of quarreling over opinions. | As for the one who is weak in faith, welcome him, but not to quarrel over opinions. |
Those who eat must not despise those who abstain, and those who abstain must not pass judgment on those who eat; for God has welcomed them. | Let not the one who eats despise the one who abstains, and let not the one who abstains pass judgment on the one who eats, for God has welcomed him. |
Who are you to pass judgment on servants of another? It is before their own lord that they stand or fall. And they will be upheld, for the Lord is able to make them stand. | Who are you to pass judgment on the servant of another? It is before his own master that he stands or falls. And he will be upheld, for the Lord is able to make him stand. |
Some judge one day to be better than another, while others judge all days to be alike. Let all be fully convinced in their own minds. | One person esteems one day as better than another, while another esteems all days alike. Each one should be fully convinced in his own mind. |
If we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord; so then, whether we live or whether we die, we are the Lord's. | For if we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord. So then, whether we live or whether we die, we are the Lord's. |
For it is written, “As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall give praise to God.” | For it is written, “As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.” |
Related topics
Love
Love is patient; love...
Neighbor
The second is this...
Faith
So I tell you...
Community
And let us consider...
Obedience
Jesus answered him, “Those...
Judgment
Therefore you have no...