For I decided to know nothing among you except Jesus Christ, and him crucified. | For I determined not to know anything among you except Jesus Christ and him crucified. |
From that time Jesus began to proclaim, “Repent, for the kingdom of heaven has come near.” | From that time, Jesus began to preach, and to say, “Repent! For the Kingdom of Heaven is at hand.” |
Who is it that conquers the world but the one who believes that Jesus is the Son of God? | Who is he who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God? |
Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?” | Jesus said to her, “Didn’t I tell you that if you believed, you would see God’s glory?” |
This Jesus is ‘the stone that was rejected by you, the builders; it has become the cornerstone.’ | He is ‘the stone which was regarded as worthless by you, the builders, which has become the head of the corner.’ |
I press on toward the goal for the prize of the heavenly call of God in Christ Jesus. | I press on toward the goal for the prize of the high calling of God in Christ Jesus. |
The one who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus! | He who testifies these things says, “Yes, I am coming soon.” Amen! Yes, come, Lord Jesus! |
And every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. | And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |
Therefore, since we are justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
Over his head they put the charge against him, which read, “This is Jesus, the King of the Jews.” | They set up over his head the accusation against him written, “THIS IS JESUS, THE KING OF THE JEWS.” |
Jesus then said, “I will be with you a little while longer, and then I am going to him who sent me.” | Then Jesus said, “I will be with you a little while longer, then I go to him who sent me.” |
She will bear a son, and you are to name him Jesus, for he will save his people from their sins. | She shall give birth to a son. You shall name him Jesus, for it is he who shall save his people from their sins. |
For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. | For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
Instead, put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires. | But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, for its lusts. |
God is faithful; by him you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord. | God is faithful, through whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord. |
But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ. | But now in Christ Jesus you who once were far off are made near in the blood of Christ. |
And this is eternal life, that they may know you, the only true God, and Jesus Christ whom you have sent. | This is eternal life, that they should know you, the only true God, and him whom you sent, Jesus Christ. |
And every day in the temple and at home they did not cease to teach and proclaim Jesus as the Messiah. | Every day, in the temple and at home, they never stopped teaching and preaching Jesus, the Christ. |
Do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into his death? | Or don’t you know that all of us who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death? |
But Jesus looked at them and said, “For mortals it is impossible, but for God all things are possible.” | Looking at them, Jesus said, “With men this is impossible, but with God all things are possible.” |
Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.” | Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father, except through me.” |
When Jesus had received the wine, he said, “It is finished.” Then he bowed his head and gave up his spirit. | When Jesus therefore had received the vinegar, he said, “It is finished!” Then he bowed his head and gave up his spirit. |
Jesus answered him, “Very truly, I tell you, no one can see the kingdom of God without being born from above.” | Jesus answered him, “Most certainly I tell you, unless one is born anew, he can’t see God’s Kingdom.” |
For there is one God; there is also one mediator between God and humankind, Christ Jesus, himself human. | For there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus. |
And my God will fully satisfy every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. | My God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. |
Related topics
Jesus
Jesus looked at them...
God
The LORD, your God...
Evangelism
For so the Lord...
Crucifixion
He himself bore our...
Faith
So I tell you...
Kingdom
Do you not know...