He who keeps his commandments remains in him, and he in him. By this we know that he remains in us, by the Spirit which he gave us. | And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us. |
No one has seen God at any time. If we love one another, God remains in us, and his love has been perfected in us. | No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us. |
|
That he would grant you, according to the riches of his glory, that you may be strengthened with power through his Spirit in the inner person, that Christ may dwell in your hearts through faith, to the end that you, being rooted and grounded in love. | That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man; That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love. |
Therefore leaving the teaching of the first principles of Christ, let’s press on to perfection—not laying again a foundation of repentance from dead works, of faith toward God, of the teaching of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment. | Therefore leaving the principles of the doctrine of Christ, let us go on unto perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God, Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment. |
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God? | My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
Those who are in the flesh can’t please God. | So then they that are in the flesh cannot please God. |
Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
He who doesn’t love doesn’t know God, for God is love. | He that loveth not knoweth not God; for God is love. |
Blessed are the pure in heart, for they shall see God. | Blessed are the pure in heart: for they shall see God. |
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases. | But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
Let your beauty come not from the outward adorning of braiding your hair, and of wearing gold ornaments or of putting on fine clothing, but from the hidden person of the heart, in the incorruptible adornment of a gentle and quiet spirit, which is very precious in God’s sight. | Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel; But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price. |
For who is God, except Yahweh? Who is a rock, besides our God? | For who is God save the Lord? or who is a rock save our God? |
Let no one deceive you in any way. For it will not be unless the rebellion comes first, and the man of sin is revealed, the son of destruction. He opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped, so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. | Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition; Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God. |
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. | God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
For as many as are led by the Spirit of God, these are children of God. | For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God. |
For who is God, besides Yahweh? Who is a rock, besides our God? | For who is God, save the Lord? and who is a rock, save our God? |
God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth. | God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth. |
Beloved, let’s love one another, for love is of God; and everyone who loves has been born of God and knows God. | Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God. |
Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men. | Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. |
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me. | Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. |
For even though the fig tree doesn’t flourish, nor fruit be in the vines, the labor of the olive fails, the fields yield no food, the flocks are cut off from the fold, and there is no herd in the stalls, yet I will rejoice in Yahweh. I will be joyful in the God of my salvation! | Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls: Yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation. |
God, you are my God. I will earnestly seek you. My soul thirsts for you. My flesh longs for you, in a dry and weary land, where there is no water. | O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is. |
My God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. | But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus. |
For nothing spoken by God is impossible. | For with God nothing shall be impossible. |
For there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus. | For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus. |