He who keeps his commandments remains in him, and he in him. By this we know that he remains in us, by the Spirit which he gave us. | All who obey his commandments abide in him, and he abides in them. And by this we know that he abides in us, by the Spirit that he has given us. |
No one has seen God at any time. If we love one another, God remains in us, and his love has been perfected in us. | No one has ever seen God; if we love one another, God lives in us, and his love is perfected in us. |
|
That he would grant you, according to the riches of his glory, that you may be strengthened with power through his Spirit in the inner person, that Christ may dwell in your hearts through faith, to the end that you, being rooted and grounded in love. | I pray that, according to the riches of his glory, he may grant that you may be strengthened in your inner being with power through his Spirit, and that Christ may dwell in your hearts through faith, as you are being rooted and grounded in love. |
Therefore leaving the teaching of the first principles of Christ, let’s press on to perfection—not laying again a foundation of repentance from dead works, of faith toward God, of the teaching of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment. | Therefore let us go on toward perfection, leaving behind the basic teaching about Christ, and not laying again the foundation: repentance from dead works and faith toward God, instruction about baptisms, laying on of hands, resurrection of the dead, and eternal judgment. |
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God? | My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and behold the face of God? |
Those who are in the flesh can’t please God. | And those who are in the flesh cannot please God. |
Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, since we are justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
He who doesn’t love doesn’t know God, for God is love. | Whoever does not love does not know God, for God is love. |
Blessed are the pure in heart, for they shall see God. | Blessed are the pure in heart, for they will see God. |
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases. | Our God is in the heavens; he does whatever he pleases. |
Let your beauty come not from the outward adorning of braiding your hair, and of wearing gold ornaments or of putting on fine clothing, but from the hidden person of the heart, in the incorruptible adornment of a gentle and quiet spirit, which is very precious in God’s sight. | Do not adorn yourselves outwardly by braiding your hair, and by wearing gold ornaments or fine clothing; rather, let your adornment be the inner self with the lasting beauty of a gentle and quiet spirit, which is very precious in God's sight. |
For who is God, except Yahweh? Who is a rock, besides our God? | For who is God except the Lord? And who is a rock besides our God? |
Let no one deceive you in any way. For it will not be unless the rebellion comes first, and the man of sin is revealed, the son of destruction. He opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped, so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God. | Let no one deceive you in any way; for that day will not come unless the rebellion comes first and the lawless one is revealed, the one destined for destruction. He opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, declaring himself to be God. |
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. | God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
For as many as are led by the Spirit of God, these are children of God. | For all who are led by the Spirit of God are children of God. |
For who is God, besides Yahweh? Who is a rock, besides our God? | For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? |
God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth. | God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth. |
Beloved, let’s love one another, for love is of God; and everyone who loves has been born of God and knows God. | Beloved, let us love one another, because love is from God; everyone who loves is born of God and knows God. |
Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men. | Glory to God in the highest heaven, and on earth peace among those whom he favors! |
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me. | Create in me a clean heart, O God, and put a new and right spirit within me. |
For even though the fig tree doesn’t flourish, nor fruit be in the vines, the labor of the olive fails, the fields yield no food, the flocks are cut off from the fold, and there is no herd in the stalls, yet I will rejoice in Yahweh. I will be joyful in the God of my salvation! | Though the fig tree does not blossom, and no fruit is on the vines; though the produce of the olive fails and the fields yield no food; though the flock is cut off from the fold and there is no herd in the stalls, yet I will rejoice in the Lord; I will exult in the God of my salvation. |
God, you are my God. I will earnestly seek you. My soul thirsts for you. My flesh longs for you, in a dry and weary land, where there is no water. | O God, you are my God, I seek you, my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water. |
My God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. | And my God will fully satisfy every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. |
For nothing spoken by God is impossible. | For nothing will be impossible with God. |
For there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus. | For there is one God; there is also one mediator between God and humankind, Christ Jesus, himself human. |