I delight to do Your will, O my God, And Your law is within my heart. | I delight to do your will, my God. Yes, your law is within my heart. |
For I, the Lord your God, will hold your right hand, Saying to you, ‘Fear not, I will help you.’ | For I, Yahweh your God, will hold your right hand, saying to you, ‘Don’t be afraid. I will help you.’ |
|
If My people who are called by My name will humble themselves, and pray and seek My face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and will forgive their sin and heal their land. | If my people who are called by my name will humble themselves, pray, seek my face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, will forgive their sin, and will heal their land. |
If anyone serves Me, let him follow Me; and where I am, there My servant will be also. If anyone serves Me, him My Father will honor. | If anyone serves me, let him follow me. Where I am, there my servant will also be. If anyone serves me, the Father will honor him. |
And she will bring forth a Son, and you shall call His name Jesus, for He will save His people from their sins. | She shall give birth to a son. You shall name him Jesus, for it is he who shall save his people from their sins. |
So you shall serve the Lord your God, and He will bless your bread and your water. And I will take sickness away from the midst of you. | You shall serve Yahweh your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you. |
The Lord will fight for you, and you shall hold your peace. | Yahweh will fight for you, and you shall be still. |
And I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven. | I will give to you the keys of the Kingdom of Heaven, and whatever you bind on earth will have been bound in heaven; and whatever you release on earth will have been released in heaven. |
Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over will be put into your bosom. For with the same measure that you use, it will be measured back to you. | Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over, will be given to you. For with the same measure you measure it will be measured back to you. |
Then He said to them, “Follow Me, and I will make you fishers of men.” | He said to them, “Come after me, and I will make you fishers for men.” |
But whoever drinks of the water that I shall give him will never thirst. But the water that I shall give him will become in him a fountain of water springing up into everlasting life. | But whoever drinks of the water that I will give him will never thirst again; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life. |
But I will sing of Your power; Yes, I will sing aloud of Your mercy in the morning; For You have been my defense And refuge in the day of my trouble. | But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress. |
‘Return, backsliding Israel,’ says the Lord; ‘I will not cause My anger to fall on you. For I am merciful,’ says the Lord; ‘I will not remain angry forever.’ | ‘Return, you backsliding Israel,’ says Yahweh; ‘I will not look in anger on you, for I am merciful,’ says Yahweh. ‘I will not keep anger forever.’ |
Therefore submit to God. Resist the devil and he will flee from you. | Be subject therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you. |
A man’s pride will bring him low, But the humble in spirit will retain honor. | A man’s pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor. |
I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will keep My judgments and do them. | I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes. You will keep my ordinances and do them. |
Whenever I am afraid, I will trust in You. | When I am afraid, I will put my trust in you. |
I will never forget Your precepts, For by them You have given me life. | I will never forget your precepts, for with them, you have revived me. |
But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring to your remembrance all things that I said to you. | But the Counselor, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things, and will remind you of all that I said to you. |
He who overcomes shall be clothed in white garments, and I will not blot out his name from the Book of Life; but I will confess his name before My Father and before His angels. | He who overcomes will be arrayed in white garments, and I will in no way blot his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels. |
But this I say: He who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully. | Remember this: he who sows sparingly will also reap sparingly. He who sows bountifully will also reap bountifully. |
And this gospel of the kingdom will be preached in all the world as a witness to all the nations, and then the end will come. | This Good News of the Kingdom will be preached in the whole world for a testimony to all the nations, and then the end will come. |
And I will walk at liberty, For I seek Your precepts. | I will walk in liberty, for I have sought your precepts. |
He who has My commandments and keeps them, it is he who loves Me. And he who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and manifest Myself to him. | One who has my commandments and keeps them, that person is one who loves me. One who loves me will be loved by my Father, and I will love him, and will reveal myself to him. |
You shall not afflict any widow or fatherless child. If you afflict them in any way, and they cry at all to Me, I will surely hear their cry; and My wrath will become hot, and I will kill you with the sword; your wives shall be widows, and your children fatherless. | You shall not take advantage of any widow or fatherless child. If you take advantage of them at all, and they cry at all to me, I will surely hear their cry; and my wrath will grow hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless. |