The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. The Lord will keep your going out and your coming in from this time on and forevermore. | The Lord keeps you from all harm and watches over your life. The Lord keeps watch over you as you come and go, both now and forever. |
Those who find their life will lose it, and those who lose their life for my sake will find it. | If you cling to your life, you will lose it; but if you give up your life for me, you will find it. |
|
A new heart I will give you, and a new spirit I will put within you; and I will remove from your body the heart of stone and give you a heart of flesh. | And I will give you a new heart, and I will put a new spirit in you. I will take out your stony, stubborn heart and give you a tender, responsive heart. |
The father of the righteous will greatly rejoice; he who begets a wise son will be glad in him. | The father of godly children has cause for joy. What a pleasure to have children who are wise. |
Do not fear, for I am with you, do not be afraid, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my victorious right hand. | Don’t be afraid, for I am with you. Don’t be discouraged, for I am your God. I will strengthen you and help you. I will hold you up with my victorious right hand. |
If you love me, you will keep my commandments. | If you love me, obey my commandments. |
I will give thanks to you, O Lord, among the peoples, and I will sing praises to you among the nations. | I will thank you, Lord, among all the people. I will sing your praises among the nations. |
Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. | Give your burdens to the Lord, and he will take care of you. He will not permit the godly to slip and fall. |
The one who believes and is baptized will be saved; but the one who does not believe will be condemned. | Anyone who believes and is baptized will be saved. But anyone who refuses to believe will be condemned. |
Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known. | Ask me and I will tell you remarkable secrets you do not know about things to come. |
Because your steadfast love is better than life, my lips will praise you. So I will bless you as long as I live; I will lift up my hands and call on your name. | Your unfailing love is better than life itself; how I praise you! I will praise you as long as I live, lifting up my hands to you in prayer. |
And the Lord will become king over all the earth; on that day the Lord will be one and his name one. | And the Lord will be king over all the earth. On that day there will be one Lord—his name alone will be worshiped. |
They will hunger no more, and thirst no more; the sun will not strike them, nor any scorching heat; for the Lamb at the center of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of the water of life, and God will wipe away every tear from their eyes. | They will never again be hungry or thirsty; they will never be scorched by the heat of the sun. For the Lamb on the throne will be their Shepherd. He will lead them to springs of life-giving water. And God will wipe every tear from their eyes. |
And I heard a loud voice from the throne saying, “See, the home of God is among mortals. He will dwell with them as their God; they will be his peoples, and God himself will be with them; he will wipe every tear from their eyes. Death will be no more; mourning and crying and pain will be no more, for the first things have passed away.” | I heard a loud shout from the throne, saying, “Look, God’s home is now among his people! He will live with them, and they will be his people. God himself will be with them. He will wipe every tear from their eyes, and there will be no more death or sorrow or crying or pain. All these things are gone forever.” |
For those who want to save their life will lose it, and those who lose their life for my sake will save it. | If you try to hang on to your life, you will lose it. But if you give up your life for my sake, you will save it. |
For he will repay according to each one's deeds. | He will judge everyone according to what they have done. |
I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven. | And I will give you the keys of the Kingdom of Heaven. Whatever you forbid on earth will be forbidden in heaven, and whatever you permit on earth will be permitted in heaven. |
I will not leave you orphaned; I am coming to you. | No, I will not abandon you as orphans—I will come to you. |
For those who want to save their life will lose it, and those who lose their life for my sake will find it. | If you try to hang on to your life, you will lose it. But if you give up your life for my sake, you will save it. |
No one who conceals transgressions will prosper, but one who confesses and forsakes them will obtain mercy. | People who conceal their sins will not prosper, but if they confess and turn from them, they will receive mercy. |
Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together, running over, will be put into your lap; for the measure you give will be the measure you get back. | Give, and you will receive. Your gift will return to you in full—pressed down, shaken together to make room for more, running over, and poured into your lap. The amount you give will determine the amount you get back. |
I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph. I will bring them back because I have compassion on them, and they shall be as though I had not rejected them; for I am the Lord their God and I will answer them. | I will strengthen Judah and save Israel; I will restore them because of my compassion. It will be as though I had never rejected them, for I am the Lord their God, who will hear their cries. |
So if the Son makes you free, you will be free indeed. | So if the Son sets you free, you are truly free. |
Know that wisdom is such to your soul; if you find it, you will find a future, and your hope will not be cut off. | In the same way, wisdom is sweet to your soul. If you find it, you will have a bright future, and your hopes will not be cut short. |
But the one who endures to the end will be saved. | But the one who endures to the end will be saved. |