I will magnify myself and sanctify myself, and I will make myself known in the eyes of many nations. Then they will know that I am Yahweh. | So I will show my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they will know that I am the Lord. |
Whatever you will ask in my name, I will do it, that the Father may be glorified in the Son. | Whatever you ask in my name, this I will do, that the Father may be glorified in the Son. |
But there is nothing covered up that will not be revealed, nor hidden that will not be known. | Nothing is covered up that will not be revealed, or hidden that will not be known. |
Yahweh will be King over all the earth. In that day Yahweh will be one, and his name one. | And the Lord will be king over all the earth. On that day the Lord will be one and his name one. |
Heal me, O Yahweh, and I will be healed. Save me, and I will be saved; for you are my praise. | Heal me, O Lord, and I shall be healed; save me, and I shall be saved, for you are my praise. |
But the Counselor, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things, and will remind you of all that I said to you. | But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he will teach you all things and bring to your remembrance all that I have said to you. |
Good and upright is Yahweh, therefore he will instruct sinners in the way. He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way. | Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in the way. He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way. |
If my people who are called by my name will humble themselves, pray, seek my face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, will forgive their sin, and will heal their land. | If my people who are called by my name humble themselves, and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven and will forgive their sin and heal their land. |
I will sing to Yahweh as long as I live. I will sing praise to my God while I have any being. | I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have being. |
I will make them and the places around my hill a blessing. I will cause the shower to come down in its season. There will be showers of blessing. | And I will make them and the places all around my hill a blessing, and I will send down the showers in their season; they shall be showers of blessing. |
For I, Yahweh your God, will hold your right hand, saying to you, ‘Don’t be afraid. I will help you.’ | For I, the Lord your God, hold your right hand; it is I who say to you, “Fear not, I am the one who helps you.” |
Turn at my reproof. Behold, I will pour out my spirit on you. I will make known my words to you. | If you turn at my reproof, behold, I will pour out my spirit to you; I will make my words known to you. |
I will give thanks to you, Yahweh, among the nations. I will sing praises to you among the peoples. | I will give thanks to you, O Lord, among the peoples; I will sing praises to you among the nations. |
I will pray to the Father, and he will give you another Counselor, that he may be with you forever. | And I will ask the Father, and he will give you another Helper, to be with you forever. |
When I am afraid, I will put my trust in you. | When I am afraid, I put my trust in you. |
Cast your burden on Yahweh and he will sustain you. He will never allow the righteous to be moved. | Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. |
Yahweh will keep you from all evil. He will keep your soul. Yahweh will keep your going out and your coming in, from this time forward, and forever more. | The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. The Lord will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore. |
Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth. | Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth! |
Call to me, and I will answer you, and will show you great and difficult things, which you don’t know. | Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known. |
I will instruct you and teach you in the way which you shall go. I will counsel you with my eye on you. | I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my eye upon you. |
For it is written, “‘As I live,’ says the Lord, ‘to me every knee will bow. Every tongue will confess to God.’” | For it is written, “As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.” |
For I will be merciful to their unrighteousness. I will remember their sins and lawless deeds no more. | For I will be merciful toward their iniquities, and I will remember their sins no more. |
But he who endures to the end will be saved. | But the one who endures to the end will be saved. |
I will establish my covenant with you: All flesh will not be cut off any more by the waters of the flood. There will never again be a flood to destroy the earth. | I establish my covenant with you, that never again shall all flesh be cut off by the waters of the flood, and never again shall there be a flood to destroy the earth. |
So is my word that goes out of my mouth: it will not return to me void, but it will accomplish that which I please, and it will prosper in the thing I sent it to do. | So shall my word be that goes out from my mouth; it shall not return to me empty, but it shall accomplish that which I purpose, and shall succeed in the thing for which I sent it. |
Related topics
God
Yahweh, your God, is...
Father
Like a father has...
Praise
Yahweh, you are my...
Safety
But the Lord is...
Learning
I will instruct you...
Humility
With all lowliness and...