O Lord, in the morning you hear my voice; in the morning I prepare a sacrifice for you and watch. | O Lord, in the morning you hear my voice; in the morning I plead my case to you, and watch. |
Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. | Do not love the world or the things in the world. The love of the Father is not in those who love the world. |
|
He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty. I will say to the Lord, “My refuge and my fortress, my God, in whom I trust.” | You who live in the shelter of the Most High, who abide in the shadow of the Almighty, will say to the Lord, “My refuge and my fortress; my God, in whom I trust.” |
If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father's commandments and abide in his love. | If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father's commandments and abide in his love. |
Our God is in the heavens; he does all that he pleases. | Our God is in the heavens; he does whatever he pleases. |
Great indeed, we confess, is the mystery of godliness: He was manifested in the flesh, vindicated by the Spirit, seen by angels, proclaimed among the nations, believed on in the world, taken up in glory. | Without any doubt, the mystery of our religion is great: He was revealed in flesh, vindicated in spirit, seen by angels, proclaimed among Gentiles, believed in throughout the world, taken up in glory. |
God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth. | God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth. |
I have taught you the way of wisdom; I have led you in the paths of uprightness. | I have taught you the way of wisdom; I have led you in the paths of uprightness. |
And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body. And be thankful. | And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in the one body. And be thankful. |
Little children, you are from God and have overcome them, for he who is in you is greater than he who is in the world. | Little children, you are from God, and have conquered them; for the one who is in you is greater than the one who is in the world. |
For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, or as a watch in the night. | For a thousand years in your sight are like yesterday when it is past, or like a watch in the night. |
Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice. | Rejoice in the Lord always; again I will say, Rejoice. |
Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that in the Lord your labor is not in vain. | Therefore, my beloved, be steadfast, immovable, always excelling in the work of the Lord, because you know that in the Lord your labor is not in vain. |
For we all stumble in many ways. And if anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able also to bridle his whole body. | For all of us make many mistakes. Anyone who makes no mistakes in speaking is perfect, able to keep the whole body in check with a bridle. |
For in him the whole fullness of deity dwells bodily, and you have been filled in him, who is the head of all rule and authority. | For in him the whole fullness of deity dwells bodily, and you have come to fullness in him, who is the head of every ruler and authority. |
I made known to them your name, and I will continue to make it known, that the love with which you have loved me may be in them, and I in them. | I made your name known to them, and I will make it known, so that the love with which you have loved me may be in them, and I in them. |
For where two or three are gathered in my name, there am I among them. | For where two or three are gathered in my name, I am there among them. |
I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing. | I am the vine, you are the branches. Those who abide in me and I in them bear much fruit, because apart from me you can do nothing. |
I have been crucified with Christ. It is no longer I who live, but Christ who lives in me. And the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. | And it is no longer I who live, but it is Christ who lives in me. And the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. |
And my God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. | And my God will fully satisfy every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. |
Those who are in the flesh cannot please God. | And those who are in the flesh cannot please God. |
For the sake of Christ, then, I am content with weaknesses, insults, hardships, persecutions, and calamities. For when I am weak, then I am strong. | Therefore I am content with weaknesses, insults, hardships, persecutions, and calamities for the sake of Christ; for whenever I am weak, then I am strong. |
But if anyone has the world's goods and sees his brother in need, yet closes his heart against him, how does God's love abide in him? | How does God's love abide in anyone who has the world's goods and sees a brother or sister in need and yet refuses help? |
Let the lowly brother boast in his exaltation, and the rich in his humiliation, because like a flower of the grass he will pass away. | Let the believer who is lowly boast in being raised up, and the rich in being brought low, because the rich will disappear like a flower in the field. |
Hear my prayer, O Lord; give ear to my pleas for mercy! In your faithfulness answer me, in your righteousness! | Hear my prayer, O Lord; give ear to my supplications in your faithfulness; answer me in your righteousness. |