For the Lord is our judge; the Lord is our lawgiver; the Lord is our king; he will save us. | For Yahweh is our judge. Yahweh is our lawgiver. Yahweh is our king. He will save us. |
The Lord opens the eyes of the blind. The Lord lifts up those who are bowed down; the Lord loves the righteous. | Yahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous. |
|
Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord! | Wait for Yahweh. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Yahweh. |
May the Lord give strength to his people! May the Lord bless his people with peace! | Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace. |
Return to me, says the Lord of hosts, and I will return to you, says the Lord of hosts. | ‘Return to me,’ says Yahweh of Armies, ‘and I will return to you,’ says Yahweh of Armies. |
And the Lord will be king over all the earth. On that day the Lord will be one and his name one. | Yahweh will be King over all the earth. In that day Yahweh will be one, and his name one. |
Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one. You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your might. | Hear, Israel: Yahweh is our God. Yahweh is one. You shall love Yahweh your God with all your heart, with all your soul, and with all your might. |
The Lord bless you and keep you; the Lord make his face to shine upon you and be gracious to you; the Lord lift up his countenance upon you and give you peace. | Yahweh bless you, and keep you. Yahweh make his face to shine on you, and be gracious to you. Yahweh lift up his face toward you, and give you peace. |
Make me to know your ways, O Lord; teach me your paths. | Show me your ways, Yahweh. Teach me your paths. |
And the Lord restored the fortunes of Job, when he had prayed for his friends. And the Lord gave Job twice as much as he had before. | Yahweh restored Job’s prosperity when he prayed for his friends. Yahweh gave Job twice as much as he had before. |
The Lord will fight for you, and you have only to be silent. | Yahweh will fight for you, and you shall be still. |
I wait for the Lord, my soul waits, and in his word I hope. | I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word. |
The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid? | Yahweh is my light and my salvation. Whom shall I fear? Yahweh is the strength of my life. Of whom shall I be afraid? |
You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not hold him guiltless who takes his name in vain. | You shall not misuse the name of Yahweh your God; for Yahweh will not hold him guiltless who misuses his name. |
Can a man hide himself in secret places so that I cannot see him? declares the Lord. Do I not fill heaven and earth? declares the Lord. | “Can anyone hide himself in secret places so that I can’t see him?” says Yahweh. “Don’t I fill heaven and earth?” says Yahweh. |
Seek the Lord and his strength; seek his presence continually! | Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more. |
Commit your work to the Lord, and your plans will be established. | Commit your deeds to Yahweh, and your plans shall succeed. |
Blessed is everyone who fears the Lord, who walks in his ways! | Blessed is everyone who fears Yahweh, who walks in his ways. |
The Lord will fulfill his purpose for me; your steadfast love, O Lord, endures forever. Do not forsake the work of your hands. | Yahweh will fulfill that which concerns me. Your loving kindness, Yahweh, endures forever. Don’t forsake the works of your own hands. |
For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? | For who is God, except Yahweh? Who is a rock, besides our God? |
Unless the Lord builds the house, those who build it labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the watchman stays awake in vain. | Unless Yahweh builds the house, they who build it labor in vain. Unless Yahweh watches over the city, the watchman guards it in vain. |
Arise, O Lord; O God, lift up your hand; forget not the afflicted. | Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless. |
Let us test and examine our ways, and return to the Lord! | Let us search and try our ways, and turn again to Yahweh. |
For thus says the Lord to the house of Israel: “Seek me and live.” | For Yahweh says to the house of Israel: “Seek me, and you will live.” |
The heart of man plans his way, but the Lord establishes his steps. | A man’s heart plans his course, but Yahweh directs his steps. |