So if I, the Lord and the Teacher, washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. | If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. |
For Your goodness is great to the heavens And Your truth to the clouds. | For your great loving kindness reaches to the heavens, and your truth to the skies. |
|
Watch the path of your feet, And all your ways will be established. | Make the path of your feet level. Let all of your ways be established. |
Trust in the Lord with all your heart And do not lean on your own understanding. In all your ways acknowledge Him, And He will make your paths straight. | Trust in Yahweh with all your heart, and don’t lean on your own understanding. In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight. |
Come close to God and He will come close to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded. | Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners. Purify your hearts, you double-minded. |
Honor the Lord from your wealth, And from the first of all your produce. | Honor Yahweh with your substance, with the first fruits of all your increase. |
For as the heavens are higher than the earth, So are My ways higher than your ways And My thoughts than your thoughts. | For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts. |
Let your eyes look directly ahead And let your gaze be fixed straight in front of you. | Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you. |
My son, comply with the commandment of your father, And do not ignore the teaching of your mother. | My son, keep your father’s commandment, and don’t forsake your mother’s teaching. |
Do not be wise in your own eyes; Fear the Lord and turn away from evil. It will be healing to your body And refreshment to your bones. | Don’t be wise in your own eyes. Fear Yahweh, and depart from evil. It will be health to your body, and nourishment to your bones. |
Knowing that the testing of your faith produces endurance. | Knowing that the testing of your faith produces endurance. |
Having cast all your anxiety on Him, because He cares about you. | Casting all your worries on him, because he cares for you. |
But as for you, when you fast, anoint your head and wash your face, so that your fasting will not be noticed by people but by your Father who is in secret; and your Father who sees what is done in secret will reward you. | But you, when you fast, anoint your head and wash your face, so that you are not seen by men to be fasting, but by your Father who is in secret; and your Father, who sees in secret, will reward you. |
Go then, eat your bread in happiness, and drink your wine with a cheerful heart; for God has already approved your works. | Go your way—eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God has already accepted your works. |
Pray, then, in this way: ‘Our Father, who is in heaven, Hallowed be Your name. Your kingdom come. Your will be done, On earth as it is in heaven.’ | Pray like this: ‘Our Father in heaven, may your name be kept holy. Let your Kingdom come. Let your will be done on earth as it is in heaven.’ |
Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God, and that you are not your own? For you have been bought for a price: therefore glorify God in your body. | Or don’t you know that your body is a temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have from God? You are not your own, for you were bought with a price. Therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God’s. |
The sum of Your word is truth, And every one of Your righteous judgments is everlasting. | All of your words are truth. Every one of your righteous ordinances endures forever. |
Wives, be subject to your husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives and do not become bitter against them. | Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives, and don’t be bitter against them. |
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. |
But from there you will seek the Lord your God, and you will find Him if you search for Him with all your heart and all your soul. | But from there you shall seek Yahweh your God, and you will find him when you search after him with all your heart and with all your soul. |
But as for you, when you pray, go into your inner room, close your door, and pray to your Father who is in secret; and your Father who sees what is done in secret will reward you. | But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret; and your Father who sees in secret will reward you openly. |
But when you give to the poor, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your charitable giving will be in secret; and your Father who sees what is done in secret will reward you. | But when you do merciful deeds, don’t let your left hand know what your right hand does, so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. |
Teach me to do Your will, For You are my God; Let Your good Spirit lead me on level ground. | Teach me to do your will, for you are my God. Your Spirit is good. Lead me in the land of uprightness. |
Do not abandon your friend or your father’s friend, And do not go to your brother’s house on the day of your disaster; Better is a neighbor who is near than a brother far away. | Don’t forsake your friend and your father’s friend. Don’t go to your brother’s house in the day of your disaster. A neighbor who is near is better than a distant brother. |
Do not let your heart be troubled; believe in God, believe also in Me. | Don’t let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me. |