For everyone who has been born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world—our faith. | For whatever is born of God conquers the world. And this is the victory that conquers the world, our faith. |
Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God so that at the proper time he may exalt you. | Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, so that he may exalt you in due time. |
Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life. | Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life. |
I do not nullify the grace of God, for if righteousness were through the law, then Christ died for no purpose. | I do not nullify the grace of God; for if justification comes through the law, then Christ died for nothing. |
But to all who did receive him, who believed in his name, he gave the right to become children of God. | But to all who received him, who believed in his name, he gave power to become children of God. |
So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them. | So God created humankind in his image, in the image of God he created them; male and female he created them. |
Jesus answered him, “Truly, truly, I say to you, unless one is born again he cannot see the kingdom of God.” | Jesus answered him, “Very truly, I tell you, no one can see the kingdom of God without being born from above.” |
For you have need of endurance, so that when you have done the will of God you may receive what is promised. | For you need endurance, so that when you have done the will of God, you may receive what was promised. |
Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believed you would see the glory of God?” | Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?” |
But the angel said to the women, “Do not be afraid, for I know that you seek Jesus who was crucified. He is not here, for he has risen, as he said. Come, see the place where he lay.” | But the angel said to the women, “Do not be afraid; I know that you are looking for Jesus who was crucified. He is not here; for he has been raised, as he said. Come, see the place where he lay.” |
Since you have been born again, not of perishable seed but of imperishable, through the living and abiding word of God. | You have been born anew, not of perishable but of imperishable seed, through the living and enduring word of God. |
But as for you, O man of God, flee these things. Pursue righteousness, godliness, faith, love, steadfastness, gentleness. | But as for you, man of God, shun all this; pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance, gentleness. |
And the world is passing away along with its desires, but whoever does the will of God abides forever. | And the world and its desire are passing away, but those who do the will of God live forever. |
Live as people who are free, not using your freedom as a cover-up for evil, but living as servants of God. | As servants of God, live as free people, yet do not use your freedom as a pretext for evil. |
May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ. | May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ. |
I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus. | I press on toward the goal for the prize of the heavenly call of God in Christ Jesus. |
So then the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven and sat down at the right hand of God. | So then the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven and sat down at the right hand of God. |
Jesus answered, “Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.” | Jesus answered, “Very truly, I tell you, no one can enter the kingdom of God without being born of water and Spirit.” |
For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God. | For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God. |
For the word of the cross is folly to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. | For the message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. |
I write these things to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life. | I write these things to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life. |
The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. | The grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with all of you. |
These things God has revealed to us through the Spirit. For the Spirit searches everything, even the depths of God. | These things God has revealed to us through the Spirit; for the Spirit searches everything, even the depths of God. |
But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be added to you. | But strive first for the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be given to you as well. |
But he answered, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’” | But he answered, “It is written, ‘One does not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’ ” |
Related topics
Jesus
Jesus looked at them...
Faith
Therefore I tell you...
God
The LORD your God...
Rebirth
Therefore, if anyone is...
Righteousness
Whoever pursues righteousness and...
Salvation
And there is salvation...